Exemplos de uso de "dodging" em inglês
Traduções:
todos26
избегать10
уклонение2
прятаться2
уворачиваться2
спрятаться1
отмазываться1
outras traduções8
We got Erin dodging bullets, and Jamie telling off his bosses.
У нас Эрин справилась с ранением, а Джейми послал своего босса.
Oh, you know, making plans for the summer, dodging death by vampire hunter.
О, ну знаешь, строил планы на лето, спасался от охотника на вампиров.
Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions.
Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе.
Among the single-regulator countries, Singapore and the Scandinavians were successful in dodging most of the fatal bullets, while the UK evidently was not.
Среди стран с единым регулятивным органом Сингапур и скандинавские страны, в основном, успешно отражали большую часть опасных проблем, в то время как Великобритании это явно не удалось.
Three months ago, we'd just done a black ops stint in Libya, dodging yank cruise missiles and apache gun ships, smuggling rebel supporters out of tripoli before gaddafi got to them.
Три месяца назад мы закончили секретную операцию в Ливии уклоняясь от ракет янки и боевых кораблей лягушатников перевозя помощников повстанцев из Триполи, пока Каддафи не добрался до них.
Surkov was like a master fencer, constantly feinting, dodging, parrying and moving, never making too aggressive a move in one direction or the other, and constantly on guard for any counter-moves.
Сурков работал как фехтовальщик олимпийского класса, постоянно наносящий отвлекающие удары, уклоняющийся и парирующий, никогда не делающий слишком агрессивных движений в одном направлении, постоянно начеку.
I remain convinced that such fears are overblown, and that China has the strategy, wherewithal, and commitment to achieve a dramatic structural transformation into a services-based consumer society while successfully dodging daunting cyclical headwinds.
Я по-прежнему убеждён, что подобные страхи сильно преувеличены. У Китая есть стратегия, ресурсы и готовность завершить радикальную структурную трансформацию и создать потребительское общество с сильным сектором услуг, одновременно успешно справляясь с серьёзными цикличными трудностями.
The first application of this approach to economic policy came quickly, when Trump’s press secretary, Sean Spicer, refused to say what the unemployment rate is – dodging a question that would have required him to state the actual number.
Первые признаки применения данного подхода в сфере экономической политики появились очень быстро. Пресс-секретарь Трампа, Шон Спайсер, отказался сообщить, какой в стране уровень безработицы, уклонившись от вопроса с просьбой назвать конкретную цифру.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie