Exemples d'utilisation de "domains" en anglais
Let's think about some other domains, like maybe health.
Давайте подумаем и о других областях, например, о здоровье.
Important: After you have added a TXT record to verify you own your domain, do not go to the next step of adding users in the domains wizard.
Важно: Добавив запись типа TXT для подтверждения владения доменом, не переходите к следующему шагу (добавлению пользователей) в мастере настройки доменов.
We already have useful information in the biological and chemical domains.
Мы уже располагаем полезной информацией в области биологического и химического оружия.
On the Domain Ownership page, click Click copy to clipboard to copy the domain proof token information for the domains you’ve selected to include in the hybrid deployment.
На странице Право на владение доменом выберите Нажмите, чтобы скопировать в буфер обмена, чтобы скопировать в буфер обмена информацию о маркере домена для доменов, выбранных для включения в гибридное развертывание.
Belarus and Turkey are interested in developing and deepening relations in all spheres and domains.
Беларусь и Турция заинтересованы в развитии и углублении отношений во всех сферах и областях.
Transparency seems to be the word of the day in a wide array of policy domains.
Слово «прозрачность», как кажется, стало словом дня во множестве областей политики.
Such a clearinghouse function requires familiarity with the subject content and methods used in different domains;
Поскольку это предполагает выполнение функции информационного узла, требуется знакомство с темой и с методами, используемыми в различных областях;
A preliminary list of statistical subject-matter domains already represents one of the SDMX content-oriented guidelines.
Предварительный перечень предметных областей статистики уже существует и является одной из частей Руководства по информационному наполнению при ОСДМ.
Configure blocked senders and blocked domains.
Настроить заблокированных отправителей и заблокированные домены.
Ideally, National Accounts would base their backdata on the backdata prepared in the statistical source data domains.
В идеале ретроспективные данные национальных счетов должны основываться на ретроспективных данных, подготовленных в рамках исходных статистических областей.
Functioning can be measured across a range of domains, including sensory, mobility, cognition, psychological, communication, and upper body.
Для измерения функционального статуса используются показатели в целом ряде областей, включая сенсорную, двигательную, познавательную, психологическую, коммуникационную и относящуюся к верхней части тела.
Establishing a draft national plan for the advancement of women and resolving the difficulties women face in many domains;
разрабатывает проект национального плана по улучшению положения женщин и устранению трудностей, с которыми сталкиваются женщины во многих областях;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité