Exemplos de uso de "domestic sponsor" em inglês
The bill would remove entitlements for children of migrants to free public education, would impose tighter conditions on individuals sponsoring aliens for domestic help, and would allow only companies that were at least 51 per cent Samoan-owned to sponsor aliens for work.
Этот законопроект предусматривает отмену положения о бесплатном государственном образовании для детей мигрантов, введение более жестких условий для лиц, привлекающих иностранцев для работы в качестве домашней прислуги, и введение положения, согласно которому только компании с долей самоанского капитала не менее 51 процента могут нанимать на работу иностранцев.
Ms. Downing (Australia), speaking as a sponsor of the proposal, stressed that strict liability was usually capped under the domestic law of States; the proposal would allow the parties to agree on the cap, which, generally speaking, would be equal to the insurance value of the goods.
Г-жа Даунинг (Австралия), выступая в качестве соавтора предложения, подчеркивает, что внутреннее право государств обычно предусматривает максимальный потолок объективной ответственности; данное предложение позволит сторонам договариваться о верхнем пределе, который, в общем говоря, должен быть равен страховой стоимости груза.
However, we wish to express our reservation about the second preambular paragraph of the draft resolution — which is the reason why we decided not to sponsor it — although the draft resolution is fully in line with our commitment and our domestic policy.
Тем не менее у нас имеется ряд оговорок в отношении второго пункта преамбулы данного проекта резолюции, что объясняет наше решение не присоединяться к числу его авторов, несмотря на то что он полностью соответствует нашим обязательствам и внутренней политике.
The journey always leads to Esitjeni, where the singers visit their sponsor children.
Поездка всегда приводит также в Эситжени, где певцы посещают подшефных детей.
The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size.
Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером.
For 15 or 20 euros per month, you can become a sponsor.
За 15 или 20 евро в месяц можно взять на себя шефство.
Businesses could also be required to account for the number of 457 visa holders after previously businesses who had intended to sponsor a small number of workers then employed hundreds.
От предприятий также могут потребовать отчитываться по количеству обладателей виз подкласса 457, поскольку раньше предприятия, намеревавшиеся спонсировать небольшое количество работников, затем принимали на работу сотни.
The amount of domestic goods that will appear on store shelves will increase severalfold.
На прилавках появится в несколько раз больше отечественных товаров.
Always ready to sponsor the latest extreme sport, energy-drink maker Red Bull is footing the bill for what began as a personal dream for Baumgartner.
Компания по производству энергетических напитков Red Bull, всегда готовая выступить спонсором экстремальных видов спорта, оплачивает счета Баумгартнера, помогая ему осуществить личную мечту.
He has produced a study of sufferers which suggests that "a substantial proportion of mesotheliomas with no known occupational or domestic exposure were probably caused by environmental asbestos exposure."
Он провел исследование больных, которое позволяет предположить, что "существенный процент мезотелиом, когда нет известного воздействия на работе или дома, были, скорее всего, вызваны воздействием асбеста из окружающей среды".
The RoboForex Company is the Silver Sponsor of Automated Trading Championship 2012!
RoboForex - Серебряный спонсор!
What will be the effect of the introduction of quotas on domestic goods
К чему приведет введение квот на отечественные продукты
Therefore, we have gladly agreed to be a sponsor of this unique Championship powered by MetaTrader 5 trading platform. We wish its participants a successful battle!
RoboForex приглашает всех желающих к участию в этом уникальном состязании и желает всем участникам Чемпионата успешной битвы!
In an interview overnight to mark the fifth anniversary of his departure from office, the 59-year-old aired his views on various domestic policies.
Накануне вечером в интервью, посвященном пятой годовщине ухода со своего поста, 59-летний политик изложил свои взгляды на различные аспекты внутренней политики.
Russia's Rich Sponsor Opposition, This Time Officially
Богатые начали спонсировать оппозицию, на этот раз - официально
There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe.
Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы.
The legislation’s chief sponsor was Sen. Bob Corker (R-Tenn.), slated to become chairman of the Senate Foreign Relations Committee.
Главным спонсором законопроекта стал сенатор-республиканец Боб Коркер (Bob Corker), которого планируется поставить во главе сенатского комитета по международным отношениям.
Due to the American domestic policy, these differences have always existed.
В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie