Exemplos de uso de "double paragon" em inglês
He adjusted to his new fate and became a paragon of docility and diligence.
Он приспособился к новой участи, став образцом послушания и трудолюбия.
In fact, China’s courtship of resource-rich Third World tyrannies and its recent step toward the weaponization of outer space undermines its carefully crafted new image as a paragon of “harmonious” social development.
Фактически, ухаживание Китая за тираническими странами третьего мира, обладающими большими запасами полезных ископаемых, и его недавний шаг к военизации открытого космоса подрывают его новый, тщательно создающийся имидж образца «гармоничного» социального развития.
Today, however, the values that have made the US a paragon of diversity and entrepreneurship are being challenged.
Впрочем, сегодня те ценности, которые превратили США в образцовый пример культурного разнообразия и предпринимательства, поставлены под сомнение.
You are richer than I am because your pay is double my pay.
Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
Meanwhile, the trend in the United States, the paragon of free-market democracy, has gone in the opposite direction, with maternal deaths per 100,000 live births actually rising, from 16.9 in 1990 to 26.4 in 2015.
Тем временем, в США, образцовой стране демократии и рыночной экономики, наблюдается обратная тенденция: материнская смертность здесь растёт – с 16,9 в 1990 году до 26,4 в 2015-м (на 100 тысяч родившихся живыми).
As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us?
Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер.
Compared to the European Union, however, the Chinese government’s effort to correct its errors – by eventually allowing interest rates and stock values to slide – seems like a paragon of speed and efficiency.
Однако, по сравнению с Европейским Союзом, усилия Китайского правительства, по исправлению своих ошибок - в конечном итоге, позволившие скользить процентным ставкам и стоимости акций - кажутся образцом скорости и эффективности.
Japan has long been the paragon of rich-country agricultural protectionism.
Япония долгое время представляла собой образец сельскохозяйственного протекционизма со стороны богатых стран.
Annual growth in prices came in at 10.9 per cent, more than double the gain of the 12 months to August 2013, but the gains were not evenly spread across the country.
Годовой рост цен составил 10,9 процентов, больше, чем вдвое превышая рост за 12 месяцев к августу 2013 года, но увеличение не было равномерно распределено по стране.
So I went about my business: Paragon Space Development Corporation, a little firm I started with people while I was in the Biosphere, because I had nothing else to do.
Так что я обратилась к новой работе в корпорации Paragon Space Development, небольшой фирме, которую мы основали с людьми, когда я находилась в Биосфере, потому что больше мне было нечего делать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie