Exemplos de uso de "downgraded" em inglês
Furthermore, collateral – especially real-estate assets – will continue to be downgraded.
Кроме того, залог – особенно в виде недвижимых активов – по-прежнему будет мало цениться.
The day after Spain announced its austerity package, its bonds were downgraded.
На следующий день после того, как Испания объявила о своем пакете мер строгой экономии, стоимость ее облигаций рухнула.
Portugal and Ireland have recently seen their bonds downgraded to junk status.
Португалия и Ирландия недавно почувствовали, как ценность их облигации снизилась до уровня простых бумажек.
When meritocracy is downgraded, as it has been during the Bush years, bad things happen.
Когда меритократия теряет свой уровень, как это было во время президентства Буша, начинают происходить плохие вещи.
Manning replied that his intention during that meeting was to get his "prevention of injury" status downgraded.
Мэннинг ответил, что во время того заседания он хотел добиться, чтобы с него сняли режим "предупреждения травматизма" и смягчили условия заключения.
Subsequently, the teaching of Danish was downgraded as a result of substantial intensification of the Greenlandic language.
Затем в результате существенного увеличения масштабов использования гренландского языка требования к изучению датского языка значительно снизились.
All that has changed is that both countries have been downgraded to smaller roles on the world stage.
Изменилось лишь то, что обеим странам отвели меньшие роли на мировой арене.
Bond rating agencies downgraded Argentina's government debt, which contributed to a further rise in the risk premium.
Компании по рейтингу ценных бумаг занижали аргентинский правительственный долг, что способствовало дальнейшему увеличению рисковой премии.
Basic and Standard Ads API access may be downgraded to Development access after 30 days of non-use.
Если вы не использовали API Ads в течение 30 дней, базовый и стандартный доступ может быть изменен на доступ для разработки.
Given the Balkan emergency the enlargement process to the stable, consolidated democracies would be downgraded or slowed down.
Однако текущая ситуация может привести к двум нежелательным последствиям.
And I don't know why you downgraded what we had, But I did not make us up.
И я не знаю, почему ты недооцениваешь то, что между нами было, а между нами действительно что-то было.
Just a month ago, for example, the US statistical authorities significantly downgraded their estimate of national output for 2004!
Всего месяц назад, например, статистические органы в США значительно снизили свою оценку объемов совокупного продукта на 2004 год!
Rating agencies have downgraded Portugal, Greece, and Spain, owing to their poor prospects for economic growth and weak public finances.
Агентства, устанавливающие рейтинги ценных бумаг, снизили оценку Португалии, Греции и Испании, в связи с их маловероятной перспективой экономического роста и слабым государственным финансированием.
And this past Friday, for the first time ever, Standard and Poor has downgraded the credit rating of the US Treasury.
В прошедшую пятницу, впервые в истории, рейтинговое агентство S&P снизило кредитный рейтинг США.
On the start of the next month of your plan, you'll be downgraded to the free storage levels for Google Drive, Google Photos, and Gmail.
Как только срок ее действия истечет, пространство для Google Диска, Google Фото и Gmail будет уменьшено до объема, предоставляемого бесплатно.
EUR/USD flew approximately 400 pips higher after the Fed, despite dropping “patient”, lowered its interest rate trajectory and downgraded its view on economic growth and inflation.
EUR / USD взлетел почти на 400 пунктов после выхода FOMC, вопреки падению фразы "терпеливыми", снизились процентные ставки и прогнозы экономического роста и инфляции.
At the same time, many high-skill jobs, largely a product of massive energy and capital subsidies, need to be downgraded to create more medium-skill positions.
Одновременно следует отказаться от многих позиций с высокой квалификацией, которые, как правило, являются побочным продуктом больших энергетических и финансовых субсидий. На их месте следует создать больше позиций, требующих средней квалификации.
However, because of resistance from certain quarters, the draft resolution on the BWC informally circulated earlier has been downgraded to a two-sentence draft decision of little substance.
Однако в силу сопротивления, оказываемого некоторыми странами, неофициально распространенный ранее проект резолюции по КБО был заменен менее значимым и менее субстантивным проектом решения.
Even after the credit-rating agency Standard & Poor’s downgraded Treasury securities in response to a brief US government shutdown in mid-2011, outside investors continued to acquire dollars.
И даже после того агентство Standard & Poor’s снизило кредитный рейтинг ценных бумаг американского казначейства, что было вызвано кратким перебоем в работе правительства США в середине 2011 года, внешние инвесторы продолжали покупать доллары.
Brazil should have been downgraded below investment grade last year, as the economy struggled with a widening fiscal deficit, a growing economy-wide debt burden, and a weak and worsening business environment.
Кредитный рейтинг Бразилии надо было еще в прошлом году опустить ниже инвестиционного уровня. Среди экономических проблем страны – растущий дефицит бюджета, ростом долгового бремени во всех секторах, а также слабый, ухудшающийся деловой климат.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie