Exemplos de uso de "downgrades" em inglês com tradução "понижать"
There wasn’t a specific economic catalyst for the drop in oil; instead downgrades from major international banks drove oil prices lower.
Не было никакого особого экономического катализатора для падения цен, только лишь из-за понижения рейтинга основными международными банками цены опустились.
The spreadsheets identified as annex 5 on the Executive Board website show all the proposed changes (upgrades and downgrades) broken down by business unit and post grade.
В таблицах, обозначенных как приложение 5 на веб-сайте Исполнительного совета, показаны все предлагаемые изменения (повышение класса должностей и понижение класса должностей) с разбивкой по организационному подразделению и классу должностей.
BoJ stands pat even while downgrading outlook
Банк Японии не меняет ставки и в то же время понижает прогноз.
Goldman Sachs also downgraded Citigroup today on "poor profitability".
Также Goldman Sachs понизил рейтинг Citigroup из-за «низкой доходности».
Would linking Greek debt to economic growth trigger a rating downgrade?
Не станет ли привязка долга к экономическому росту толчком для понижения рейтинга кредитоспособности?
Greek sovereign debt has been downgraded to below that of Egypt.
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта.
Unsurprisingly, the rating agency Standard & Poor's recently downgraded Italian public debt.
Неудивительно, что агентство по оценке "Standard & Poor's" недавно понизило оценку итальянской способности к выплате общественного долга.
You also can downgrade your subscription, if you decide you need less storage.
Кроме того, вы можете понизить уровень вашей подписки, если вам необходимо хранилище меньшего объема.
Moody’s waited even longer, downgrading Lehman one business day before it collapsed.
Агентство Moody’s ждало еще дольше и понизило рейтинг Lehman за день до ее краха.
Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide.
В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности.
This week, ruble traders can add a fourth bearish catalyst, a sovereign credit downgrade.
На этой неделе трейдеры рубля могут добавить четвертый медвежий катализатор – это понижение суверенного кредитного рейтинга.
Prospects for growth in global trade in 2016 and 2017 have been downgraded again.
Перспективы роста мировой торговли в 2016 и 2017 годах были снова понижены.
Similarly, while Jordan announced that it would downgrade diplomatic relations, it has offered few details.
Иордания объявила, что понизит уровень дипломатических отношений, не предоставив при этом никаких подробностей.
In addition, two posts were downgraded from the P-4 to the P-3 level.
Кроме того, две должности были реклассифицированы в сторону понижения с уровня С-4 до уровня С-3.
In addition, three posts have been downgraded from the P-4 to the P-3 level.
Кроме того, три должности реклассифицированы в сторону понижения с уровня С-4 до уровня С-3.
FEMA was downsized and downgraded from a cabinet position, then placed under the Department of Homeland Security.
FEMA подверглась сокращению штатов, была понижена с кабинетного уровня и подчинена Департаменту национальной безопасности.
On the other side of the spectrum, Yandex shed 3.5% after being downgraded by a number of brokerages.
После понижения рекомендаций от инвестдомов на 3,5% упали бумаги Яндекса.
China’s mounting debt problem recently moved into the spotlight when Moody’s downgraded the country’s sovereign rating.
Недавно, когда агентство Moody понизило суверенный рейтинг Китая, в центре внимания оказался стремительно растущий долг этой страны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie