Exemples d'utilisation de "dragoon into" en anglais

<>
Oh, so you found that dragoon you've been hunting at long last? Так вы нашли того драгуна, на которого вы охотились всё это время?
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
I have a Colt Dragoon revolver, which I know how to use. У меня под платьем есть кольт, и я знаю, как им пользоваться.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
The destination of a Connecticut dragoon patrol. Направление движения патруля драгунов Коннектикута.
He was slow in putting his idea into practice. Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
4:00 a.m. start tomorrow, traveling with the Dragoon Guards and the Royals. Отбываем завтра, вместе с Королевской конной гвардией.
I dived into the river. Я нырнул в реку.
So you found that dragoon you've been hunting at long last? Так вы нашли драгуна, за которым так долго охотились?
The girl went into the forest to look for mushrooms. Девочка пошла в лес по грибы.
I saw a dragoon, and a riding princess. Я видел дракона и принцессу верхом на коне.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
I saw a dragoon, and a horse and a princess. Я видел дракона, лошадь и принцессу.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
A small village grew into a large city. Деревушка стала большим городом.
She broke into tears. Она расплакалась.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. На летних каникулах в Куруйдзаву нахлынули туристы.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
The rain changed into snow. Дождь перешёл в снег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !