Exemplos de uso de "drive by wire" em inglês

<>
Drawing of the Xbox 360 USB Flash Drive by SanDisk Изображение USB-устройства флэш-памяти Xbox 360 компании SanDisk
In some cases when you withdraw by wire transfer, receiving of funds to your bank account can take more time (more than 7-8 days). В отдельных случаях при выводе средств банковским переводом требуется большее время (больше 7-8 дней) для поступления средств на расчетный счет получателя.
Store or move up to 16 GB of content with the Xbox 360 USB Flash Drive by SanDisk (preconfigured). Сохраняйте и перемещайте контент объемом до 16 ГБ с помощью USB-устройства флэш-памяти для Xbox 360 от SanDisk (предварительно настроенное).
If the deposit was made by wire transfer, funds may be withdrawn only by wire transfer to the same bank and to the same account from which it originated. Если средства были внесены телеграфным переводом, то снять их можно только телеграфным переводом в тот же банк и на тот же счет, с которого они были получены.
An Xbox 360 USB drive by SanDisk Запоминающее устройство USB Xbox 360 компании SanDisk
If you deposit by wire transfer, payment notice is obligatory. При осуществлении платежа банковским переводом подача уведомления о платеже обязательна.
So there I am at the window of my mom station wagon and we drive by her house. И я ехал, уставившись в окно машины мы подъезжали к дому.
If a deposit was made by wire transfer, Skrill (Moneybookers), CashU, internal transfer is possible between personal accounts owned by the same client. Если для депозита использовался банковский перевод, Skrill (Moneybookers), CashU внутренний перевод возможен между личными счетами, принадлежащими одному клиенту.
He ended up dressing his wife as a soldier, and she pretends to hitchhike, so he can drive by and pick her up. Так в итоге он свою жену обрядил в форму и поставил ее голосовать на улице, что бы он мог проезжая мимо ее забрать.
Stock prices over the ticker, racing results by wire. Котировки акций по телеграфу, результаты скачек по телефону.
I drive by your place, I call and hang up. Я проехал мимо твоего дома, я позвонил и бросил трубку.
And he was contacted by email and paid by wire transfer, and then the money was run through 17 fictitious accounts. Связались по электронной почте и заплатили переводом, а деньги прошли через 17 подставных счетов.
In 1994, Prime Minister Benazir Bhutto launched the first national vaccination drive by inoculating her baby daughter, Aseefa. В 1994 году премьер-министр Беназир Бхутто запустила первый этап национальной вакцинации, сделав прививку своей маленькой дочери Асифе.
If you're moving from invoice to credit card or bank account, your existing invoice charges won't be transferred to your credit card or bank account, so be sure to pay any outstanding invoice balance by wire transfer. Если вы переходите со счета-фактуры на кредитную карту или банковский счет, платежи по вашим текущим счетам-фактурам не будут переназначены на кредитную карту или банковский счет, поэтому следует оплатить все непогашенные остатки с помощью банковского перевода.
You can also save your security key on a USB flash drive by following the instructions in the wizard. Кроме того, вы можете сохранить ключ безопасности на USB-устройстве флэш-памяти, выполнив инструкции мастера.
As a result, he proceeded to transfer, by wire, those funds remaining in his Gibraltar accounts to an offshore bank account in Belize, in favour of a company called Northern Star Ltd. В результате он перенаправил электронным переводом оставшиеся средства со своего гибралтарского счета на офшорный банковский счет в Белизе на имя компании, носящей название «Нортерн стар лтд.».
Obviously, the drive by Israel, the occupying Power, to Judaize Jerusalem and to illegally change the status, demographic composition and character of the Holy City is intensifying amid the inability of the Security Council to stop the Israeli violation of international law and relevant Security Council and General Assembly resolutions. Очевидно, что стремление Израиля, оккупирующей державы, иудаизировать Иерусалим и изменить незаконным путем статус, демографический состав и характер Святого города все более усиливается в условиях неспособности Совета Безопасности положить конец нарушению Израилем международного права и соответствующих резолюций Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
The definitions in these Directives provides as follows: “Electronic means” means using electronic equipment for the processing (including digital compression) and storage of data which is transmitted, conveyed and received by wire, by radio, by optical means or by other electromagnetic means.” В этих директивах предлагается следующее определение: " Электронные средства " означают использование электронного оборудования для обработки (включая цифровую компрессию) и хранения данных, которые пересылаются, передаются и принимаются по проводной связи, по радио, с помощью оптических и других электромагнитных средств ".
This reflects the continuing drive by radical forces to seize power and gain control throughout the region. Это говорит о сохраняющемся стремлении радикальных сил к обретению власти и установлению контроля за ситуацией в регионе в целом.
In addition to contacting Heymann, EMC had quietly made a deal with Popov in 2005, he said, paying him $30,000 by wire transfer and promising a second payment, of $40,000, in four years if the stolen VMware source code didn’t leak. Помимо обращения к Хейманну, представители EMC в 2005 году, не афишируя свои действия, заключили сделку с Поповым и перевели ему 30 тысяч долларов, пообещав перевести еще 40 тысяч долларов через четыре года, если не будет утечек исходного кода программы VMware.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.