Exemplos de uso de "dwelt" em inglês

<>
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. Премьер министр переживал финансовый кризис.
He dwelt for a time in France, then went to Italy. Он пожил немного во Франции, затем переехал в Италию.
He dwelt at length on the fact that we let Waits get away. Он особо подчеркнул факт, что мы прошляпили Уэйта.
the idea that humans evolved from primate ancestors who dwelt in watery habitats. предположения, что люди произошли от приматов, которые обитали в водных ареалах.
Mr. Yuri Misnikov, ICT for Development Regional Coordinator, UNDP Regional Support Centre in Bratislava, Slovakia, dwelt upon building capacity for e-Governance. Г-н Юрий Мисников, региональный координатор по вопросам использования ИКТ в целях развития, Региональный центр поддержки ПРООН в Братиславе, Словакия, рассказал о создании потенциала в деле электронного управления.
Ms. Marina Jovanovic, Project Coordinator, Information Technology and Internet Agency (ITIA), Serbia and Montenegro, dwelt upon the development of ICT management capacity in her country. Г-жа Марина Йованович, координатор проекта, Агентство по вопросам информационных технологий и Интернета (АИТИ), Сербия и Черногория, рассказала о развитии системы управления ИКТ в ее стране.
In its 1966 commentary, the Commission dwelt on the importance of the task entrusted to the depositary in draft article 72, paragraph 1, and stressed “the obvious desirability of the prompt performance of this function by a depositary”. В своем комментарии 1966 года Комиссия отметила важное значение функции, которую возлагает на депозитария пункт 1 (e) проекта статьи 72, который стал пунктом 1 (e) статьи 78 Венской конвенции, и подчеркнула, «что, разумеется, было бы желательно, чтобы депозитарий выполнял эту функцию надлежащим образом». Здесь речь идет о важной проблеме, которая касается
The debate dwelt in depth on organizational matters, such as the respective role of national statistical offices, central banks and investment promotion agencies in data collection, coordination between these agencies, and whether one large or several smaller questionnaires should be sent to the companies surveyed. Состоялась углубленная дискуссия по организационным вопросам, таким, как роль национальных статистических органов, центральных банков и агентств по поощрению инвестиций в работе по сбору данных, координации действий между этими учреждениями, а также по вопросу о том, следует ли направлять включенным в обследование компаниям один большой или несколько меньших по объему вопросников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.