Exemplos de uso de "earners" em inglês
So here you have a generation of young women who grow up thinking of themselves as being more powerful earners than the young men around them.
То есть существует поколение молодых девушек, которые выросли, воспринимая себя, как более сильные "добытчики", чем окружающие их мужчины.
But he did want to know that a company was a steady, consistent earner — EPS cannot have been negative in any of the past five years.
Но Грэм хотел знать, что компания является стабильным источником дохода – величина чистой прибыли на акцию (Earnings Per Share, EPS) не должна быть отрицательной ни за один год из пяти прошлых лет.
The State should ensure that there are fair labour codes so that wage earners, both permanent and, especially, temporary, and their families do not have to live in poverty despite going to work.
Государство должно обеспечивать наличие справедливых трудовых кодексов, чтобы постоянные и особенно временные наемные работники, а также их семьи не жили в условиях нищеты, несмотря на свой труд.
Indeed, the gains from economic growth are increasingly going to the very highest earners.
Действительно, прибыль от экономического роста все чаще поступает к людям с наибольшими доходами.
Wage earners opening a plan under a form and framework of their choice (say, a pension fund) should be able to deduct their contributions (up to a fixed ceiling) from income tax or, if they have no taxable income, should receive tax credits.
Наёмные работники, выбравшие для себя какой-либо план пенсионного обеспечения в той форме и в той системе, какая их устраивает (скажем, пенсионный фонд), должны иметь возможность вычитать сумму своих выплат (вплоть до фиксированного “потолка”) из сумм, подлежащих налогообложению или, если у них нет налогооблагаемого дохода, должны получать налоговые льготы.
That measure was part of a wider effort to initiate labour reform, aiming at effectively protecting wage earners and making it possible to respect the minimum wage, collective agreements on working conditions, the freedom to form and join a trade union and the right to strike.
Эта мера явилась частью более широких усилий по началу реформы рынка труда, направленных на обеспечение действенной защиты наемных работников и создание возможностей для соблюдения положений в отношении минимального уровня оплаты труда и коллективных соглашений относительно условий труда, а также на обеспечение свободы создания профсоюзов и вхождения в них и права на забастовку.
Nineteen percent of Americans are in the top one percent of earners.
19% американцев считают, что входят в этот один процент.
Time magazine asked Americans, "Are you in the top one percent of earners?"
Журнал Тайм спросил американцев: "Входите ли вы в 1% людей, зарабатывающих больше всех?"
It will also raise tax rates for the highest income earners and companies.
Оно также повысит налоговые ставки для лиц с высоким уровнем дохода и компаний.
But protectionism usually comes at a high cost to consumers, and especially to low earners.
Но протекционизм обычно даётся высокой ценой для потребителей, причём особенно для потребителей с низким уровнем доходов.
Studies indicate that it may hit consumers among the bottom 10% of income earners hardest.
Как показывают исследования, сильнее всего этот налог может ударить по потребителям с минимальными доходами (10% самых бедных).
In short, even as globalization progressed, Swedish wage earners enjoyed a substantial improvement in living standards.
Одним словом, даже с прогрессом глобализации, шведские рабочие значительно увеличили свое материальное благосостояние.
In Spain, under a socialist government, roughly one-third of wage earners are working on temporary contracts;
В Испании, где у власти находится социалистическое правительство, около трети наёмных рабочих работают по временным контрактам;
How much do America's highest income earners make compared to the world's billion poorest individuals?
Сколько же зарабатывают люди с самым высоким доходом в Америке по сравнению с миллиардом беднейших людей в мире?
On both sides of the Atlantic, many view economic globalization as a threat to below-average earners.
По обе стороны Атлантики многие рассматривают экономическую глобализацию как угрозу для людей с доходом ниже среднего.
Still others would do well to reduce the tax burden, in particular for low- and middle-wage earners.
Третьи достигнут хороших результатов, если снизят налоговую нагрузку, в частности для работников с низкой и средней зарплатой.
In the "recovery" of 2009-2010, the top 1% of US income earners captured 93% of the income growth.
В 2009-2010 годы "восстановления" 1% верхушки получающих доход в США получил 93% роста доходов.
Governments also have their own self-interest to consider: the public sector often employs a lot of minimum-wage earners.
Кроме того, у правительств есть собственные корыстные интересы: в госсекторе обычно занято множество работников, получающих минимальную зарплату.
Top earners in the US, accounting for half of the global top 1%, reaped a significant share of globalization’s benefits.
Наиболее высокооплачиваемые в США лица, на долю которых приходится половина мирового топ 1%, пожинают значительную долю выгод глобализации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie