Exemplos de uso de "ecosystem approach" em inglês

<>
The ecosystem approach to management — implications and challenges Экосистемный подход к управлению — последствия и трудности
Marine environment, marine resources and sustainable use: implementing the ecosystem approach Морская среда, морские ресурсы и устойчивое использование: внедрение экосистемного подхода
Paragraph 30 (d) “Encourage the application by 2010 of the ecosystem approach”; " Поощрять внедрение к 2010 году экосистемного подхода ";
How can an integrated ecosystem approach be made operational for areas beyond national jurisdiction? Как можно обеспечить функционирование комплексного экосистемного подхода в районах за пределами национальной юрисдикции?
The precautionary principle and the ecosystem approach are fundamental to the conservation and management of fishing resources. Принцип осторожности и экосистемный подход имеют основополагающее значение для сохранения рыбных запасов и управления ими.
The FAO Technical Guidelines on the ecosystem approach to fisheries (2003 supplement) provides an outline for an operational approach. В Техническом руководстве ФАО по экосистемному подходу к рыбному промыслу (Дополнение 2003 года) содержится план оперативного подхода.
The ecosystem approach has to be taken into account in any programmes, especially to foster rehabilitation and restoration projects. Экосистемный подход следует применять во всех программах, особенно для содействия осуществлению проектов реабилитации и восстановления.
It was suggested that the General Assembly propose that implementation of an ecosystem approach could be achieved through, inter alia: Генеральной Ассамблее было предложено высказаться в том плане, что внедрение экосистемного подхода могло бы достигаться за счет, в частности, следующего:
It was proposed that the General Assembly invite States to consider that improved application of an ecosystem approach will require, inter alia: Генеральной Ассамблее было предложено рекомендовать государствам учесть, что более совершенное применение экосистемного подхода потребует, в частности, следующего:
Year 2010, the World Summit on Sustainable Development target encouraging application of the ecosystem approach to ensure sustainable development of the oceans; 2010 год — намеченный на Всемирной встрече по устойчивому развитию срок поощрения применения экосистемного подхода для обеспечения устойчивого развития океанов;
The Forum recognized the importance of an ecosystem approach which underlines forest conservation and protection as an integral component of sustainable forest management. Форум признал важность экосистемного подхода, при котором задача сохранения и защиты лесов рассматривается как неотъемлемый компонент устойчивого лесопользования.
An ecosystem approach to the management of human activities provides a planning and management framework for balancing the objectives of conservation and sustainable use. Экосистемный подход к управлению человеческой деятельностью задает плановые и хозяйственные рамки для соизмерения целей сохранения с целями устойчивого использования.
EC, Myanmar, New Zealand, Portugal, the Philippines, Qatar and the United States reported that they had initiated implementation of the ecosystem approach to fisheries management. ЕС, Катар, Мьянма, Новая Зеландия, Португалия, Соединенные Штаты и Филиппины сообщили, что у них началось осуществление экосистемного подхода к управлению рыболовством.
At the Seminar on the Role of Ecosystems As Water Suppliers (Geneva, 13-14 December 2004), participants made recommendations for effective implementation of the ecosystem approach. На семинаре, посвященном роли экосистем как источников воды (Женева, 13-14 декабря 2004 года), участники вынесли рекомендации об эффективном применении экосистемного подхода.
Conceptual aspects (e.g. how the ecosystem approach has been defined, implications of those definitions, the aim of ecosystem approaches, their development and implementation, and principles); концептуальные аспекты (например, какие определения даются экосистемному подходу, каковы последствия этих определений, какова цель экосистемных подходов, как они разрабатываются и внедряются, в чем их принципы);
“The ecosystem approach requires adaptive management to deal with the complex and dynamic nature of ecosystems and the absence of complete knowledge or understanding of their functioning. «экосистемный подход требует гибкого адаптивного управления, учитывающего как комплексную и динамичную природу экосистем, так и отсутствие полного понимания механизмов их функционирования.
The assessment areas should not be determined solely through the ecosystem approach; full consideration should be given to the geographical areas covered by existing effective regional mechanisms. Районы, подлежащие оценке, не должны определяться исключительно на основе экосистемного подхода; необходимо полностью учитывать географические районы, которые подпадают под действие существующих и эффективно функционирующих региональных механизмов.
The implementation of the ecosystem approach will require continued financial support and technical assistance from our neighbours and other partners if the acknowledged benefits are to be realized. Для осуществления экосистемного подхода потребуется постоянная финансовая поддержка и техническая помощь со стороны наших соседей и других партнеров для того, чтобы такой подход принес ожидаемые преимущества.
It was commented that in order for the ecosystem approach to work it was important that ministries of tourism, maritime transport, fisheries, environment, development and others work together. Было указано, что для того, чтобы экосистемный подход срабатывал, министерствам туризма, морского транспорта, рыболовства, окружающей среды и развития, другим ведомствам важно работать сообща.
This historical interdependence and relationship with specific ecosystems underpin the technical and scientific contributions of indigenous knowledge to critical research related to sustainable development based on an ecosystem approach. Эта историческая взаимозависимость и взаимосвязь с конкретными экосистемами служит фундаментом научно-технического вклада коренных народов на основе имеющихся у них знаний в проведение критических исследований в области устойчивого развития с опорой на экосистемный подход.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.