Exemplos de uso de "educators" em inglês

<>
The same applies to educators. Это же применимо и к тем, кто распространяет знания.
It is a massive learning laboratory for students and educators alike. Это массовая учебная лаборатория, как для учеников, так и для учителей.
Closing this gap requires that educators and employers work together more closely. Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей.
After all, an education system is only as good as its educators. В конце концов, любая образовательная система хороша лишь настолько, насколько хороши преподаватели, которые в ней работают.
Making his case was the son of two Chinese educators, both high school teachers. Мне писал сын двух китайских преподавателей высших учебных заведений.
It is the responsibility of educators to help their students live satisfying, responsible lives. Преподаватели ответственны за то, чтобы помочь своим студентам прожить полные, ответственные жизни.
Second, as a policy matter, educators sometimes use indoor recess as an alternative to outdoor breaks. Во-вторых, в системе образования перемену иногда из соображений внутреннего распорядка проводят в помещении, в качестве альтернативы перерывам с выходом на улицу.
The imperative for businesses, educators, governments, and young people to take action could not be stronger. Необходимость предпринять в этом направлении действия предприятиями, учреждениями образования, правительствами стран и молодыми людьми очевидна, как никогда.
We should recognize their invaluable role and contribution as mediators, educators, peacemakers, peacebuilders and advocates for peace. Мы должны признать их бесценную роль и вклад как посредников, воспитателей, миротворцев, миростроителей и поборников мира.
Old people who have families are often found in a new role as educators of the young. Люди старшего поколения, у которых есть семьи, часто оказываются в новой роли - наставников молодежи.
Of course, we all know as educators that students don't learn by sitting and passively watching videos. Конечно, как преподаватели, все мы знаем, что студенты мало чему научатся, если будут просто сидеть и смотреть видео.
The cofferdams shall be emptied only by means of educators or an independent system within the cargo area. Опорожнение коффердамов производится только с помощью эжекторов или независимой системы, расположенной в пределах грузового пространства.
Insider students and educators: We heard you loud and clear! your top requested LaTeX Math Equation syntax is here. Учащиеся и преподаватели, участвующие в программе предварительной оценки Ваши пожелания услышаны! Мы добавили синтаксис математических формул LaTeX, о котором вы так просили.
Health education projects are being conducted by Ethiopian health educators in absorption centres, schools, the army and in higher educational institutions. Эфиопские работники медико-санитарного просвещения осуществляют проекты в области медицинского просвещения в центрах абсорбции, школах, армии и высших учебных заведениях.
This approach would give educators the skills and motivation that they require to provide the kind of education that Europe needs. Этот подход даст преподавателям навыки и мотивацию, необходимые им, чтобы дать такое образование, которое нужно Европе.
They're open, they're available to everyone within our application, and educators have really got on board with the classrooms. Доступ к их применению открыт для всех, и учителя с учениками с удовольствием ими пользуются.
As farmers, mothers, educators, and innovators, women provide a critical link between food production, consumption, and future progress on food security. Как фермеры, матери, воспитатели и новаторы, женщины являются важнейшим связующим звеном между производством продовольствия, его потреблением и будущим укреплением продовольственной безопасности.
If they do not, concerned citizens should demand that educators provide a justification for the policy that they do impose on schoolchildren. Если они не будут этого делать, то заинтересованные граждане должны потребовать, чтобы деятели образования предоставили обоснование тех правил, которые они навязывают школьникам.
Facebook's Bullying Prevention Hub provides resources and tips that help teens, parents and educators deal with bullying behavior and its consequences. Центр предотвращения травли Facebook предоставляет ресурсы и советы, чтобы помочь подросткам, родителям и преподавателям бороться с проявлениями травли и ее последствиями.
Take measures to enable women's active participation in primary health care as educators in the prevention of the most common infections. принимать меры для обеспечения активного участия женщин в оказании первичной медицинской помощи и в просветительской работе в области профилактики наиболее распространенных болезней;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.