Exemplos de uso de "electorate" em inglês com tradução "электорат"
Current polls show a closely divided electorate.
Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам.
Only the German electorate is qualified to decide.
Только электорат Германии вправе принять решение.
Has the American electorate swung to the right?
Стал ли американский электорат более консервативным?
the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д.
And the poor make up the majority of Brazil's electorate.
А бедняки составляют большинство бразильского электората.
There will be no such entity, because there is no European electorate;
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората;
Indeed, the SPS electorate is growing faster than that of other parties.
На самом деле электорат СПС растет быстрее, чем у других партий.
The electorate are angered by what they see as Capitol Hill brinksmanship.
Электорат возмущён балансированием на грани войны, развернувшемся на Капитолийском холме.
Close, but here Trump is on the “right” side of the electorate.
Разрыв невелик, но здесь Трамп на «правильной» стороне электората.
It clearly does not turn parliament into a mirror image of the electorate.
Абсолютно очевидно то, что она не превращает парламент в зеркальное отображение электората.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
Trump also confuses the enthusiastic supporters who attend his rallies with the presidential electorate.
Трамп, также путает ревностных сторонников, которые посещают его митинги с президентским электоратом.
Several factors distinguish members of this group from the rest of the Iranian electorate.
Ряд факторов отличают участников этой группы от остального иранского электората.
Pheu Thai's victory thus suggests that a previously marginalized electorate has been permanently awakened.
Таким образом, победа "Пыа Тай" позволяет предположить, что ранее маргинальный электорат проснулся навсегда.
So Germany will be left with a grand coalition – just as the German electorate wanted.
Так что Германия останется с большой коалицией ? как и хотел немецкий электорат.
Indeed, in July left-leaning tendencies were revealed as much more pronounced among the electorate.
На самом деле, в июле было выявлено, что среди электората преобладают тенденции с левым уклоном.
The electorate is no longer passive in the face of rampant corruption and vote-buying.
Электорат более не остается пассивным, видя масштабы охватившей страну коррупции и практики покупки голосов.
In the meantime, however, the electoral system makes decisive action possible – and appreciated by the electorate.
В настоящее время, однако, избирательная система делает решительные действия возможными, обеспечивая при этом поддержку электората.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie