Exemplos de uso de "electrical potential energy" em inglês

<>
Quartz crystals only develop an electrical potential when they're put under physical pressure. Кристалы кварца вырабатывают электрическую энергию только если находятся под давлением.
Water running down is matter losing its potential energy. Бегущая вниз вода - это материя, теряющая свою потенциальную энергию.
In a battery, I strive to maximize electrical potential; От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала.
You have reached your maximum potential energy on the swing. Ты достигла максимальной потенциальной энергии колебания.
Perfluorinated anions acts by altering the electrical potential at the metal surface, thereby preventing the electrochemical oxidation of the metal surface under high fluid flow conditions (RPA & BRE, 2004). Принцип действия перфторированных анионов основан на изменении электрического потенциала металлических поверхностей, что позволяет предотвратить их электрохимическое окисление при взаимодействии с интенсивным потоком жидкости (RPA & BRE, 2004).
What you're doing is, when you stand up, potential energy to kinetic energy, potential energy to kinetic energy. Что вы делаете когда начинаете движение, потенциальная энергия переходит в кинетическую энергию, потенциальная энергия в кинетическую энергию.
Electrical initiators used in fuze systems with non-interrupted explosive trains shall not be capable of being detonated by any electrical potential of less than 500 V applied directly to the initiator nor be capable of being initiated by an electrical potential of less than 500 V when applied to any accessible part of the fuze system during and after installation into the munition or any munition subsystem. Электродетонаторы, применяемые во взрывательных системах с безразрывными огневыми цепями, не способны детонировать от любого электрического потенциала напряжением менее 500 В, замыкаемого непосредственно на детонатор, равно как и неспособны инициироваться электрическим потенциалом напряжением менее 500 В, замыкаемым на любую доступную часть взрывательной системы в ходе и после установки в боеприпас или любую подсистему боеприпаса.
We store potential energy to the elastic skin to make it move. Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться,
The potential energy savings is very, very significant. Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна.
One cylinder shall be dropped vertically on each end at a sufficient height above the floor or pad so that the potential energy is 488 J, but in no case shall the height of the lower end be greater than 1.8 m. Один баллон сбрасывается вертикально на каждый конец с достаточной высоты над уровнем настила или пола, с тем чтобы его потенциальная энергия составляла 488 Дж, однако высота расположения нижнего конца должна быть в любом случае больше 1,8 м.
Adapted from the report Realizing the Potential of Energy Efficiency, UN Foundation, July 2007. Взято с соответствующими изменениями из доклада Realizing the Potential of Energy Efficiency, Фонда ООН, июль 2007 года.
We also think there's very big potential for energy farms, especially in remote land where there happens to be a lot of sun. Мы также думаем, что есть большой потенциал для энергетических ферм, особенно в отдаленных местностях, где много солнца.
An analysis of fuel competition, technical and commercial losses will be conducted, and the potential for energy efficiency will be assessed. Будет проведен анализ конкуренции различных видов топлива, технических и коммерческих потерь, а также проведена оценка потенциала для повышения энергетической эффективности.
But she also saw the difference in potential wind energy on an intact mountain, and one that was reduced in elevation by over 2,000 feet. Однако она также видела разницу между потенциальной энергией ветра на нетронутой горе и горе, опущенной в результате добычи более чем на 600 метров.
His Government had already initiated a sustainable freshwater management policy; it was working with civil society to protect the rich biodiversity of the region, and was seeking to exploit the potential of solar energy and to combat desertification. Его правительство уже приступило к реализации устойчивой политики в области водопользования; оно взаимодействует с гражданским обществом в деле охраны богатого биологического разнообразия региона и стремится использовать потенциал солнечной энергии и бороться с опустыниванием.
I started reading Popular Science magazine, and I got really excited about the potential of solar energy to try and solve that crisis. Я начал читать журнал Popular Science и серьезно заитересовался потенциалом солнечной энергии, чтобы попытаться решить этот кризис.
Ahead of that, a new president should unleash America’s creative potential in boosting energy efficiency and developing clean technologies. Перед этим новый президент должен развязать творческий потенциал Америки в повышении энергетической эффективности и развитии чистых технологий.
In developing countries, however, transfer of technology and capacity-building were needed to achieve that objective, as realizing the enormous potential of renewable energy technologies required significant research and development and long-term market expansion. Однако в развивающихся странах для достижения этой цели необходимы передача технологий и создание потенциала, поскольку освоение огромного потенциала технологий в области возобновляемых источников энергии требует проведения значительного объема научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ и долгосрочного расширения рынка.
Various projects have demonstrated the potential of renewable energy sources for servicing the urban and rural poor, including solar water-heaters and small-scale photovoltaic applications. В рамках различных проектов был продемонстрирован потенциал использования возобновляемых источников энергии для обслуживания городской и сельской бедноты, в том числе солнечных водонагревателей и небольших фотоэлектрических установок.
These countries recognize the potential for renewable energy, especially new off-grid solutions in rural areas. Эти страны осознают потенциал возобновляемых источников энергии, особенно новых автономных систем в сельских районах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.