Exemplos de uso de "elegance" em inglês
Valentino has always preferred elegance to notoriety.
Валентино всегда предпочитал элегантность славе.
Turns out Beane frequented a club in Hollywood called Bare Elegance.
Оказалось, что Бин частый посетитель клуба "Обнаженная элегантность".
Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance.
Валентино - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
The suits have decided to introduce a new uniform to improve the standard of elegance.
Пиджаки решили представить новую униформу, дабы повысить стандарты элегантности.
The more and more symmetry you have, the better you exhibit the simplicity and elegance of the theory.
Чем больше симметрии, тем лучше выражается простота и элегантность теории.
You could stick it on the front of a T-shirt, which is always the sign of elegance.
Вы можете приклеить его на футболку, что всегда является признаком элегантности.
He argues that economists became blind to catastrophic macro failure because they mistook the beauty or elegance of theoretical models for truth.
Он утверждает, что экономисты не углядели катастрофическую макронеудачу, потому что они приняли красоту и элегантность теоретических моделей за истину.
But, full of elegance and charm, and treating social problems with good sense and energy, she has topped public opinion polls for over a year.
Но, полная элегантности и очарования и рассматривая социальные проблемы со здравым смыслом и энергией, она лидировала в опросах общественного мнения на протяжении более года.
The simplicity and elegance of micro and macro models make them useful in explaining the price mechanism and the balance or imbalance of key aggregate economic variables.
Простота и элегантность микро и макро моделей сделала их полезными для объяснения механизма цен и баланса или дисбаланса ключевой совокупности экономических переменных.
Where the Toyota came across as brutish, tinny and truck-like, the Lada exuded an almost feminine grace and an urbane elegance that could have befitted a city in Italy.
Toyota казалась брутальной, жесткой и похожей на грузовик, тогда как «Лада» излучала женственную грацию и урбанистическую элегантность, которая подошла бы и какому-нибудь итальянскому городу.
But here, I only want to make the point that the elegance of Darwinism is corrosive to religion precisely because it is so elegant, so parsimonious, so powerful, so economically powerful.
Но здесь я хочу сказать, что элегантность дарвинизма так разрушительна для религии именно благодаря его, дарвинизма, стройности, практичности и силе, экономной силе.
I'm just standing here, swimming in the elegance of your ungodly manliness.
Я просто стою и наслаждаюсь ароматом твоей мужественности.
Ambassador Soutar has represented his country with courage and authority, with distinction and elegance.
Посол Саутар отважно и авторитетно, достойно и изящно представлял свою страну.
Now, this man-boy here lacks all culture, elegance, and he smells of buffalo wings.
Теперь, это парень здесь, не имеющий никакой культурности и утонченности и он пахнет бизонами.
During her tenure she presented the position of her Government with authority, diplomatic talent and elegance.
В ходе своего мандата она авторитетно, с дипломатическим талантом и изящно представляла позицию своего правительства.
At the ceremony, everyone, myself included, was impressed by his sympathetic nature, his naturalness and his elegance.
На церемонии на всех, включая меня самого, произвели впечатление его отзывчивость и его естественная и элегантная манера поведения.
There is an elegance to the minimalist, not simple, design, though the ingenuity of this device actually lies in its interchangeability.
Конструкция взрывателя отличается элегантным минимализмом, хотя он далеко не так прост, как кажется. Неординарность этого устройства в его взаимозаменяемости.
To unite elegance and utility, and blend the useful with the agreeable, has ever been considered a difficult, but honourable task
Сочетать изящество и практичность и совмещать приятное с полезным всегда считалось не только трудной, но и почетной задачей
After speaking at TED2007 on elegance in physics, the amazing Murray Gell-Mann gives a quick overview of another passionate interest: finding the common ancestry of our modern languages.
Пocлe речи в ТЕД2007 про изысканность в физике, знаменитый Мюррэй Гелл-Манн произносит краткое сообщение о другом своем увлечении:обнаружении общего предка современных языков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie