Exemplos de uso de "emergency special sessions" em inglês
Accredits members of delegations to regular, special and emergency special sessions of the General Assembly and to all other United Nations scheduled and ad hoc meetings held at Headquarters; issues also courtesy tickets to spouses and guests of chairpersons of delegations to listen to their statements upon written request in advance;
аккредитация членов делегаций на очередные, специальные и чрезвычайные сессии Генеральной Ассамблеи и все прочие плановые и специальные совещания Организации Объединенных Наций, проводимые в Центральных учреждениях, выдача также, при наличии предварительной письменной заявки, пригласительных билетов супругам и гостям председателей делегаций, с тем чтобы они могли услышать их выступление;
Furthermore, General Assembly resolution 377 (V) states that the emergency special sessions of the General Assembly are designed to act only when the Security Council, “because of lack of unanimity of the permanent members, fails to exercise its primary responsibility for the maintenance of international peace and security”.
Кроме того, в резолюции 377 (V) Генеральной Ассамблеи говорится, что чрезвычайные специальные сессии Генеральной Ассамблеи должны созываться только тогда, когда Совет Безопасности «в результате разногласия постоянных членов оказывается не в состоянии выполнить свою главную обязанность по поддержанию международного мира и безопасности», т.е.
The two branches of the Division that are the focus of the study (General Assembly Servicing and Economic and Social Council Servicing Branches) provide technical services for the General Assembly, the Second and Third Committees, the Economic and Social Council and its subsidiary bodies — regular, special and emergency special sessions — and the major conferences.
Два сектора Отдела, которым уделялось основное внимание в рамках проведенного исследования (секторы обслуживания Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета) оказывают технические услуги Генеральной Ассамблеи, Второму и Третьему комитетам, Экономическому и Социальному Совету и его вспомогательным органам — очередным, специальным и чрезвычайным специальным сессиям — и основным конференциям.
“Reaffirming further the outcome document of the special session of the General Assembly on children entitled'A world fit for children', and the commitments contained therein to promote and protect the rights of the child — every human being below the age of 18 years, including adolescents, and the integration of child rights issues into the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits,
подтверждая далее итоговый документ специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, озаглавленный «Мир, пригодный для жизни детей», и содержащиеся в нем обязательства поощрять и защищать права ребенка — каждого человека в возрасте до 18 лет, включая подростков, а также учет вопросов прав ребенка в итоговых документах всех крупных конференций, специальных сессий и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций,
Mr. Sadeghi (Islamic Republic of Iran): Madam President, I wish to begin by joining previous speakers in thanking you for having resumed the tenth emergency special session of the General Assembly to follow up the demand made by the Assembly in 2004, in paragraph 4 of its resolution ES-10/15, to establish a Register of Damage caused by the Israeli regime's construction of the illegal wall in the occupied Palestinian territory.
Г-н Садеги (Исламская Республика Иран): (говорит по-английски) Г-жа Председатель, позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и выразить Вам благодарность за возобновление десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи в ответ на требование, выраженное Ассамблеей в 2004 года в пункте 4 резолюции ES-10/15, о создании Реестра ущерба, нанесенного строительством израильским режимом незаконной стены на оккупированной палестинской территории.
Global conferences, as well as the comprehensive reviews at the 5-year mark by the General Assembly at special sessions, have not only been catalytic events for mobilizing political will and commitment in support of a particular agenda in the economic, social or related fields, but have also provided the anchor for galvanizing the involvement of civil society.
Глобальные конференции, а также всеобъемлющие обзоры по истечении пятилетнего срока после их проведения, осуществляемые специальными сессиями Генеральной Ассамблеи, являются не только каталитическими мероприятиями для мобилизации политической воли и обязательств в поддержку конкретной программы в экономической, социальной или смежной областях, но также и обеспечивают возможности для активизации участия гражданского общества.
This committee, set up on 7 December 2000, must investigate as rapidly as possible those criminal acts in order to prevent them from happening again, as has been affirmed by the tenth emergency special session of the General Assembly, which met last October and which led to the adoption of Security Council resolution 1322 (2000) in the same month.
Эта комиссия, созданная 7 декабря 2000 года, должна как можно быстрее провести расследование в отношении этих преступных действий в целях предотвращения их повторения в будущем, как было подтверждено на десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, состоявшейся в октябре этого года и приведшей к принятию резолюции 1322 (2000) Совета Безопасности в этом же месяце.
The Joint Meeting noted that the mandate of WP.15 covered transport of dangerous goods by all modes of inland transport, and that sessions of the Joint Meeting had to be considered as special sessions of WP.15 organized jointly with the CCNR, and possibly the Danube Commission, to address matters related to the Regulations annexed to ADN.
Совместное совещание отметило, что Положение о круге ведения WP.15 охватывает перевозку опасных грузов всеми видами внутреннего транспорта и что сессии Совместного совещания должны рассматриваться в качестве специальных сессий WP.15, организуемых совместно с ЦКСР и, возможно, Дунайской комиссией, для обсуждения вопросов, связанных с Правилами, прилагаемыми к ВОПОГ.
Members will recall that, in paragraph 8 of resolution A/ES-10/15 of 20 July 2004, the General Assembly decided to adjourn the tenth emergency special session temporarily and to authorize the President of the General Assembly at its most recent session to resume its meeting upon request from Member States.
Как известно членам Ассамблеи, в пункте 8 резолюции A/ES-10/15 от 20 июля 2004 года Генеральная Ассамблея приняла решение временно приостановить десятую чрезвычайную специальную сессию и уполномочить Председателя Генеральной Ассамблеи возобновить ее по запросу государств-членов в ходе следующей очередной сессии.
Reaffirming also the outcome document of the special session of the General Assembly on children entitled “A world fit for children”, and the firm commitments contained therein to promote and protect the rights of each child- every human being below the age of 18 years- and the integration of child rights issues into the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits,
вновь подтверждая также итоговый документ Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, озаглавленный " Мир, пригодный для жизни детей ", и содержащиеся в нем твердые обязательства поощрять и защищать права каждого ребенка- каждого человека в возрасте до 18 лет- и отражение вопросов прав ребенка в итоговых документах всех крупных конференций, специальных сессий и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций,
I have the further honour to convey to you that the members of the Movement of Non-Aligned Countries, in a meeting on 13 October 2000, expressed their unanimous support for the request of the Arab Group to resume the tenth emergency special session of the General Assembly to consider the item “Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory”.
Имею далее честь сообщить Вам о том, что члены Движения неприсоединившихся стран на заседании, состоявшемся 13 октября 2000 года, единодушно высказались в поддержку просьбы Группы арабских государств возобновить десятую чрезвычайную специальную сессию Генеральной Ассамблеи для рассмотрения пункта «Незаконные действия Израиля в оккупированном Восточном Иерусалиме и на остальной части оккупированной палестинской территории».
In addition, statements made during the general debate of the General Assembly, special sessions or other major events at Headquarters should be e-mailed as early as possible to webcast @ un.org for posting on the UN website.
Кроме того, заявления, сделанные в ходе пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи, специальных сессий или других крупных мероприятий в Центральных учреждениях, следует как можно скорее направлять по электронной почте по адресу: webcast @ un.org для размещения на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
The General Assembly thus adjourned its tenth emergency special session in accordance with the terms of paragraph 12 of resolution ES-10/7.
На этом Генеральная Ассамблея временно прервала работу своей десятой чрезвычайной специальной сессии в соответствии с положениями пункта 12 резолюции ES-10/7. Пятьдесят пятая сессия
Reaffirming the outcome document of the special session of the General Assembly on children entitled “A world fit for children”, and the commitments contained therein to promote and protect the rights of each child, every human being below the age of 18 years, including adolescents, and the integration of child rights issues into the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits,
подтверждая итоговый документ специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, озаглавленный «Мир, пригодный для жизни детей», и содержащиеся в нем обязательства поощрять и защищать права каждого ребенка — каждого человека в возрасте до 18 лет, включая подростков, а также учет вопросов прав ребенка в итоговых документах всех крупных конференций, специальных сессий и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций,
Here, I recall the 15 July 1999 Geneva Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, convened in response to a request made by the General Assembly at its tenth emergency special session.
Я вспоминаю состоявшееся 15 июля 1999 года в Женеве совещание Высоких договаривающихся сторон четвертой Женевской конвенции, созванное по просьбе Генеральной Ассамблеи, с которой она обратилась к ним в ходе своей десятой чрезвычайной специальной сессии.
Calls upon Governments, the United Nations system and all other relevant actors to continue to integrate gender perspectives into the implementation of and follow-up to recent United Nations conferences, summits and special sessions;
призывает правительства, систему Организации Объединенных Наций и все другие соответствующие субъекты продолжать учитывать гендерную проблематику при осуществлении решений недавних конференций, встреч на высшем уровне и специальных сессий Организации Объединенных Наций и в процессах последующей деятельности в связи с ними;
Mr. Wehbe (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation would like to express its appreciation to the President for his prompt response in convening the tenth emergency special session of the General Assembly to consider the report of the Secretary-General issued in accordance with Assembly resolution ES-10/10.
Г-н Вехбе (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Моя делегация хотела бы выразить свою признательность Председателю, который быстро отреагировал на просьбу о созыве десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи для рассмотрения доклада Генерального секретаря, подготовленного в соответствии с резолюцией ЕS-10/10 Ассамблеи.
Also, through the mechanism of interdepartmental working groups, the Department has continued to consult regularly with the Department of Economic and Social Affairs to plan and coordinate public information and communications products and activities leading up to the special sessions of the General Assembly on women and on social development.
Кроме того, используя механизм междепартаментских рабочих групп, Департамент продолжал проводить регулярные консультации с Департаментом по экономическим и социальным вопросам с целью планирования и координации материалов и мероприятий в области общественной информации и коммуникации в связи с проведением специальных сессий Генеральной Ассамблеи, посвященных положению женщин и социальному развитию.
Malaysia looks forward to the emergency special session of the General Assembly under resolution 377 (V), to be held tomorrow, 15 January 2009.
Малайзия с нетерпением ожидает проведения чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 377 (V), которая запланирована на завтра, 15 января 2009 года.
The General Assembly, in its resolution 42/214, limits the payment of first-class accommodation by air to one representative of each Member State designated as a least developed country attending the regular and special sessions of the Assembly.
В своей резолюции 42/214 Генеральная Ассамблея предусмотрела оплату проезда воздушным транспортом по тарифам первого класса только для одного представителя от каждого государства-члена из отнесенных к категории наименее развитых стран, принимающего участие в работе очередных и специальных сессий Ассамблеи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie