Exemplos de uso de "enclose" em inglês
Traduções:
todos384
прилагать209
заключать76
прилагаться35
включать13
закрытый7
закрыть7
вкладывать5
outras traduções32
Do not enclose the asterisk in quotation marks (' ').
Не следует заключать звездочку в кавычки (' ').
We enclose a list of customer references.
К письму прилагается список рекомендованных нами клиентов.
Enclose the author's name within an tag and include in an element.
Вставьте имя автора в тег и включите в элемент .
Cells shall consist of hermetically sealed metal casings which fully enclose the dangerous goods and which are so constructed and closed as to prevent the release of the dangerous goods under normal conditions of transport.
Элементы должны иметь герметически закрытые металлические корпуса, в которые помещаются опасные вещества и которые сконструированы и закрыты таким образом, чтобы исключалась возможность выброса опасных веществ в обычных условиях перевозки.
I enclose a stamped, addressed envelope for your reply.
Я вкладываю конверт с адресом и маркой с тем, чтобы Вы мне ответили.
Note the use of parentheses to enclose the address.
Обратите внимание на то, что адрес заключен в скобки.
Note that number signs (#) are included in the string expression, so that when the strings are concatenated, they will enclose the date.
Обратите внимание на то, что в строковое выражение включены знаки числа (#), поэтому, когда строки будут объединены, дата окажется заключенной между ними.
If you want an expression to produce a string that is actually enclosed in quotation marks, you enclose the nested string either in single (') quotation marks or within three sets of double (") quotation marks.
Если требуется, чтобы результатом выражения была строка, заключенная в кавычки, вложенная строка заключается либо в одинарные кавычки ('), либо в три пары двойных кавычек (").
The communications enclose the text of a mass e-mail petition against the war in Iraq with more than 500 names from around the world.
К сообщениям прилагается текст полученной по электронной почте коллективной петиции против войны в Ираке, под которой стоит свыше 500 имен петиционеров из разных стран.
In my capacity as Acting Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to enclose herewith the statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, adopted on Friday, 21 September 2007.
В качестве исполняющего обязанности Председателя Координационного комитета Движения неприсоединившихся стран имею честь настоящим препроводить заявление Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран в отношении положения на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, которое было принято в пятницу, 21 сентября 2007 года.
Be sure to enclose the criteria argument in quotes.
Аргумент критерий должен быть заключен в кавычки.
Furthermore, I enclose * the submission of the International Commission of Jurists with regard to Commission resolution 2002/24 on, inter alia, the question of an Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Кроме того, к письму прилагается * представление Международной комиссии юристов, посвященное резолюции 2002/24 Комиссии, и в частности вопросу о факультативном протоколе к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.
In my capacity as Acting Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to enclose herewith the statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, adopted on Saturday, 14 July 2007.
В качестве исполняющего обязанности Председателя Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран имею честь препроводить настоящим заявление Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран о положении на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, которое было принято в субботу, 14 июля 2007 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie