Exemplos de uso de "encounter" em inglês
Traduções:
todos651
сталкиваться321
встречаться81
встреча71
столкновение15
наталкиваться7
стычка6
outras traduções150
If you encounter this problem, please repair Office.
Если вы с ней столкнулись, восстановите Office.
Global warming or an encounter with a killer asteroid.
Глобальное потепление или столкновение с астероидом-убийцей.
And I don't know about you, but whenever I encounter two dimensions, I immediately go, ahh, two-by-two!
Я не знаю, что вы думаете на этот счет, но когда бы я ни наталкивался на два измерения, я незамедлительно восклицаю "Ах, два-на-два!"
In another case, the person was reportedly killed in an encounter with the police and the body was reportedly identified on the spot.
Еще в одном случае человек, по сообщениям, был убит во время стычки с полицией, и его тело, как сообщается, было опознано на месте.
Here are the most common issues people encounter:
Чаще всего люди сталкиваются со следующими проблемами:
Their only other encounter was at the jet ski rental.
Ведь они встречались только когда арендовали гидроцикл.
McGill’s first encounter with the craft had been typically brief.
Первая встреча Макгилла с этими самолетами была типично короткой.
Art is a visceral encounter with the most important ideas of your faith.
Это способ внутреннего столкновения с наиболее важными аспектами веры.
However, UNIFIL did encounter unauthorized armed personnel on one occasion during the night of 30 to 31 March 2008, in an incident described in paragraph 21 below.
Тем не менее был случай, когда в ночь с 30 на 31 марта 2008 года патруль ВСООНЛ натолкнулся на несанкционированный вооруженный персонал и произошел инцидент, который описывается в пункте 21 ниже.
When I died, following another very up close and personal encounter from which I could not look away, it came as something of a relief.
Когда я все же умер — после стычки, от которой так и не смог отвести глаза, я почувствовал нечто вроде облегчения.
To be sure, we will encounter huge obstacles.
Мы, без сомнений, столкнемся с огромными препятствиями.
If you encounter corrupted mailboxes, you can move the mailboxes to a different server or database.
Если встречаются поврежденные почтовые ящики, их можно перемещать на другой сервер или в базу данных.
Oh, I'm sorry about my è bluntness at our last encounter.
Ох, я сожалею о моей и туповатости на нашей последней встрече.
It is refreshing to encounter this acknowledgment that government might sometimes be the problem.
Столкновение с подобным подтверждением того, что правительство может иногда быть проблемой – это редкость.
These streams of globalization can change their original direction, or even be reversed, when they encounter obstacles, such as military conflicts, international terrorism, and large-scale natural and man-made calamities, thereby leaving certain countries cut off from the mainstream of globalization.
Глобализация может изменить свое первоначальное направление и даже начать двигаться в обратном направлении, натолкнувшись на препятствия, такие, как военные конфликты, международный терроризм и широкомасштабные стихийные и антропогенные бедствия, в результате чего некоторые страны могут оказаться отрезанными от основного процесса глобализации.
The fact that many of the so-called “encounter killings” occur in remote and inaccessible places, where the bodies of those killed are disposed of on the spot without being identified, further limits the possibilities for independent inquiries.
Тот факт, что множество так называемых " убийств людей в ходе стычек " происходит в удаленных и практически недоступных районах, где тела убитых уничтожаются на месте без какого-либо опознания, еще больше ограничивает возможности проведения независимых расследований.
Consumers already encounter AI on a daily basis.
Потребители уже сталкиваются с ИИ, причём ежедневно.
But there are also times when photographers simply encounter things that are, when it comes down to it, just plain fun.
Но бывает, когда фотографы случайно встречаются просто с веселыми моментами в своей работе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie