Exemplos de uso de "energy conservation" em inglês

<>
Example 2: Swiss Thermal Energy Conservation Project in Romania Пример 2: Осуществляемый Швейцарией проект по сбережению тепловой энергии в Румынии
The first is energy conservation through more fuel-efficient vehicles. Первая – это консервация энергии посредством более экономных двигателей.
And, of course, what are the likely costs of shifting to renewable energy sources and energy conservation? И, конечно, какова вероятная стоимость перехода на возобновляемые источники и на рациональное использование энергии?
Conceived before modern concepts of energy conservation, the extensive use of glass created a sense of openness and transparency. Здание было разработано в период до возникновения современных концепций сохранения энергии, и широкое использование стекла создавало чувство открытости и транспарентности.
I mean, we're beginning to see some of the big problems around something like business are recycling and energy conservation. То бишь, мы начинаем видеть некоторые большие проблемы вокруг чего-то, навроде бизнеса, переработки мусора, сохранения энергии.
Energy conservation, energy efficiency, transfer of advanced fossil fuel technologies, new sources of energy, carbon capture and storage and carbon sequestration are all important options. Сбережение энергии, эффективность ее применения, передача передовых технологий использования ископаемых видов топлива, освоение новых источников энергии, улавливание и хранение углерода, связывание углерода — все это относится к важным вариантам.
In July 1996, Romania submitted a project proposal for the co-financing of the European Bank of Reconstruction and Development (EBRD) pilot project “Thermal Energy Conservation”. В июле 1996 года Румыния представила предложение в отношении совместного финансирования пилотного проекта Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР) " Сбережение тепловой энергии ".
This involved training of women's groups, youth and teachers in environmental protection, water resources management, energy conservation, desilting of tanks and water bodies, vermicomposting, and eco-friendly income generation. Сюда входило обучение женских групп, молодежи и преподавателей по вопросам охраны окружающей среды, рационального водопользования, сохранения энергии, очистки от отложений емкостей для хранения воды и водоемов, компостирования с использованием червей и благоприятных для экологии способов получения дохода.
The regular staff energy economist will provide expertise on energy conservation policy matters, energy efficiency norms and standards especially in relation to the UNECE Committee on Sustainable Energy and Committee on Environmental Policy. Оформленный по линии регулярного бюджета экономист, специализирующийся в области энергетики, будет заниматься вопросами энергосберегающей политики, нормами и стандартами энергоэффективности, связанными прежде всего с деятельностью Комитета по устойчивой энергетике ЕЭК ООН и Комитета по экологической политике ЕЭК ООН.
Rather than acknowledge that high fuel prices are the best way to inspire energy conservation and innovation, the Bush administration has instituted huge subsidies to American farmers to grow grains for bio-fuel production. Вместо того чтобы признать, что высокие цены на топливо – это лучший способ вдохновить людей на сохранение энергии и внедрение новшеств, администрация Буша выделила огромные субсидии американским фермерам на выращивание зерна для производства биологического топлива.
In order further to enhance efficiency, India had introduced standards and labelling of appliances; an energy conservation building code for large commercial buildings; and a system of energy reporting and auditing for energy-intensive industry. В целях дальнейшего повышения эффективности Индия ввела стандарты и маркировку электроприборов, код экономии электроэнергии для крупных коммерческих зданий, а также систему энергетической отчетности и проведения ревизии энергоемких производств.
Furthermore, in China’s economy stimulus package, 210 billion yuan is allocated for energy conservation, pollutants reduction, and ecosystem protection projects, 370 billion yuan for economic structural adjustment and technology renovation, and 400 billion yuan for new energy-efficient housing that will use environmentally friendly materials. Кроме того, в китайском пакете мер стимулирования экономики 210 млрд. юаней выделено на рациональное использование энергии, сокращение выброса загрязнителей, а также проекты по защите экосистемы; 370 млрд. юаней на структурные преобразования в экономике и обновление технологий; и 400 млрд. юаней на новое экономичное в энергетическом плане жилье, в котором будут использоваться экологически чистые материалы.
The Ministers emphasised the need to accelerate the development, dissemination and deployment of affordable and cleaner energy efficiency and energy conservation technologies, as well as the transfer of such technologies, in particular to developing countries, on favourable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed. Министры подчеркнули необходимость ускорения разработки, распространения и развертывания недорогостоящих и более чистых энергосберегающих и энергосохраняющих технологий, а также передачу таких технологий, в частности развивающимся странам, на льготных условиях, в том числе на благоприятных и преференциальных условиях, как было взаимно согласовано.
Cooperation with the Department of Economic and Social Affairs continued in activities linked to the fields of energy applications for sustainable development, energy conservation and renewable energy, follow-up to the recommendations of global conferences and issues related to social issues, technology, transport, water and the environment. Сотрудничество с Департаментом по экономическим и социальным вопросам продолжалось в рамках деятельности, связанной с такими областями, как использование электроэнергии в целях устойчивого развития, сохранение энергии и возобновляемые источники энергии, осуществление рекомендаций глобальных конференций и вопросы, связанные с социальной тематикой, технология, транспорт, водоснабжение и охрана окружающей среды.
Work to be undertaken: To harmonize and develop guidelines and strategies to enhance energy efficiency and energy conservation, as well as to enhance regional cooperation on energy efficiency market formation and investment project development to reduce greenhouse gas (GHG) emissions in countries with economies in transition, such as: Предстоящая работа: Гармонизация и разработка руководящих принципов и стратегий повышения уровня энергоэффективности, а также активизация регионального сотрудничества в области формирования рынка энергоэффективных технологий и разработки инвестиционных проектов в целях сокращения выбросов парниковых газов (ПГ) в странах с переходной экономикой, а именно:
The Ministers emphasized the need to accelerate the development, dissemination and deployment of affordable and cleaner energy efficiency and energy conservation technologies, new and renewable energy technologies as well as the transfer of such technologies, in particular to developing countries, on favourable terms, including on concessional and preferential terms. Министры подчеркнули необходимость ускорения разработки, распространения и применения доступных, более чистых, энергоэффективных и энергосберегающих технологий, технологий использования новых и возобновляемых источников энергии, а также необходимость передачи таких технологий, особенно развивающимся странам, на льготных и преференциальных условиях.
The Heads of State or Government emphasised the need to accelerate the development, dissemination and deployment of affordable and cleaner energy efficiency and energy conservation technologies, as well as the transfer of such technologies, in particular to developing countries, on favourable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed. Главы государств и правительств подчеркнули необходимость ускорения разработки, распространения и развертывания недорогостоящих и более чистых энергосберегающих и энергосохраняющих технологий, а также передачу таких технологий, в частности развивающимся странам, на льготных условиях, в том числе на благоприятных и преференциальных условиях, как было взаимно согласовано.
The FIA attached a great deal of importance to the work carried on by the United Nations and its specialized agencies, and continued to play an active role in that work in areas which fall within its fields of competence, notably those of mobility, motoring, road safety, transport, tourism, environmental protection, energy conservation, and consumer protection. МАФ придавала весьма важное значение деятельности, осуществленной Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями, и продолжала играть активную роль в осуществлении этой деятельности в тех областях, которые входят в сферу ее компетенции, в частности мобильности, дорожного транспорта, дорожной безопасности, транспорта, туризма, охраны окружающей среды, рационального использования энергии и защиты потребителей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.