Exemplos de uso de "energy tax act" em inglês

<>
A year after the 1992 treaty, President Bill Clinton tried to pass an energy tax that would have helped the US to begin reducing its dependence on fossil fuels. Спустя год после соглашения 1992 года президент Билл Клинтон попытался принять налог на энергию, который помог бы США начать сокращать их зависимость от ископаемого топлива.
By Act of 4 July 1990, amending the Income Tax Act, this amount was increased by an additional 4 per cent of the catalogue price in cases where an employee commutes between his or her home and workplace on at least three days a week for a distance exceeding 30 kilometres (one way). Законом от 4 июля 1990 года, на основании которого были внесены поправки в Закон о подоходном налоге, эта сумма была увеличена еще на 4 % от каталожной цены в случаях, когда служащие ездят между своим домом и местом работы, по меньшей мере, три дня в неделю на расстояние, превышающее 30 км (в одну сторону).
The venerableNew York Times editorial page was apparently opposed to an energy tax until only recently, when the newspaper finally endorsed the idea. Редакторская страница почтеннойNew York Times очевидно возражала против введения налога на потребление энергии вплоть до недавнего времени, когда газета наконец поддержала эту идею.
A dual tax system for companies was introduced by the South African Income Tax Act, 1993, comprising a normal tax levied on taxable income and a secondary tax on companies (STC). Законом Южной Африки о налоге на прибыль от 1993 года для компаний была введена двойная система налогообложения, включающая взимание обычного налога с прибыли, подлежащей налогообложению, и " вторичного " корпоративного налога (ВКН).
Perhaps after 2008, the politics in America will change in favor of an energy tax, but such a tax is needed now. Возможно, после 2008 года политика Америки изменится в пользу введения налога на энергоресурсы, но такой налог необходим сегодня.
For example, the Criminal Code, Jury Service, the Passport Regulations, 1993, the Income Tax Act, 1949, all redressed discriminatory practice. Дискриминационные положения были ликвидированы, в частности, из уголовного кодекса, Закона о порядке работы присяжных заседателей, Закона 1993 года о паспортном режиме и Закона 1949 года о подоходном налоге.
Europeans might be forgiven for thinking that the Americans, who pumped up oil prices in the first place with their military misadventure in Iraq, should be the ones who "pump it down" with an energy tax. Европейцам можно простить то, что они думали, что американцы, которые повысили цены на нефть, в первую очередь, из-за своей военной неудачи в Ираке, должны понизить их обратно с помощью налога на энергоресурсы.
Similarly, the Income Tax Act provides that all individuals, companies and corporations have to declare their income as well as the source thereof within three months after the completion of each fiscal year. Аналогичным образом Закон о подоходном налоге предусматривает, что все физические лица, компании и корпорации обязаны декларировать свой доход, а также его источники в течение трех месяцев после окончания каждого финансового года.
So an energy tax roughly equal to the euro's 33% appreciation in recent years would be about right. Так что налог на энергоресурсы, примерно равный 33% росту евро за последние годы, будет в самый раз.
In 1989, the Income Tax Act, 1949, was amended to the effect that the wife's income may be computed separately from that of her husband. В 1989 году в Закон 1949 года о подоходном налоге были внесены поправки о том, что доход жены может исчисляться отдельно от дохода ее мужа.
Mention the idea of an energy tax to any potential 2008 US Presidential candidate, and their faces will pale. Упомяните идею о введении налога на потребление энергии любому потенциальному кандидату в президенты США в 2008 году, и их лица побледнеют.
In the interest of equal treatment, all types of income will be counted in future towards pensions for surviving dependants with the exception of most tax-free income in accordance with the Income Tax Act (Einkommenssteuergesetz), and income from old-age pension contracts if they have been promoted in accordance with the Income Tax Act (in other words also income from assets). В интересах обеспечения равенства здесь все виды дохода в будущем будут засчитываться в счет пенсии для переживших иждивенцев за исключением значительной части освобождаемого от налога дохода в соответствии с Законом о подоходном налоге, а также доходов по договорам о пенсии по старости лет, если они были заключены в соответствии с Законом о подоходном налоге (другими словами доход от активов).
Critics who worry about the cost of the energy tax have not thought about tax substitutions. Противники введения данного налога беспокоятся о его стоимости, потому что не учитывают возможности замены налогов.
Under Section 76 of the Income Tax Act, the Commissioner of Inland Revenue has wide powers to audit books, examine records, enter into premises, demand information in the form of books, letters, accounts, invoices, statement, or other documents. В соответствии с разделом 76 Акта о подоходном налоге начальник Департамента внутренних поступлений обладает широкими полномочиями: он может проверять книги и записи, получать допуск в помещения, затребовать информацию в виде книг, писем, счетов, накладных, ведомостей или других документов.
An Energy Tax for Europe Энергетический налог для Европы
Article 9 of the Personal Income Tax, the Corporate Profit Tax Act, the Accountancy Act, as well as article 240 of the Slovenian Penal Code. Статья 9 Закона о личном подоходном налоге, Закон о налогообложении корпоративной прибыли, Закон о ведении бухгалтерских счетов, а также статья 240 Уголовного кодекса Словении.
Indeed, an energy tax would not only effectively counter the argument that Europeans are “free riders” when it comes to defense; it would be tantamount to defense leadership. Налог на энергоресурсы будет не только эффективным ответом на тот аргумент, что европейцы пользуются выгодами общей системы безопасности, не вкладывая в неё деньги; он также станет проявлением умелого руководства в сфере обороны.
To avoid the adverse effect that this tax has on the development of Islamic financial instruments, the Real Property Gains Tax Act 1976 was amended, with the effect to exempt gains on the disposal of real property by a client to an Islamic bank under an Islamic financial arrangement. Во избежание негативных последствий этого налога на развитие исламских финансовых инструментов в Закон о налогообложении доходов от недвижимости 1976 года была внесена поправка, согласно которой от налогообложения освобождаются доходы от реализации недвижимости клиентом исламского банка в рамках исламского финансового договора.
That is why the energy tax must be imposed as a tax substitution, with income or payroll taxes simultaneously reduced to keep real resource transfers to government at a constant level. Именно поэтому налог на энергоресурсы должен быть введён в качестве замены налогов: подоходный налог или налог с заработной платы необходимо при этом сократить, чтобы сохранить передачу реальных ресурсов правительству на постоянном уровне.
Until 1996, the Income Tax Act had held the husband to be responsible for the completion of income tax returns and the payment of income tax for the husband's and wife's financial revenue. До 1996 года, согласно Закону о подоходном налоге, на мужа возлагалась обязанность по заполнению налоговых деклараций и уплате дохода со своих собственных доходов и с доходов жены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.