Exemplos de uso de "enquiry" em inglês

<>
Please process our enquiry immediately. Просьба безотлагательно рассмотреть наш запрос.
Support to WTO (with ITC) in the setting up of multilateral trading system reference centres and national enquiry offices; оказание поддержки ВТО (с МТЦ) в организации информационно-справочных центров и национальных контактных бюро по многосторонней торговой системе;
We thank you for your enquiry. Большое спасибо за Ваш запрос.
UNCTAD also assisted the WTO (with ITC) in setting up a reference centre and national enquiry points in Botswana, Cameroon, Mali, Malawi, Mauritania, Mozambique, Senegal and Zambia. ЮНКТАД оказала также помощь ВТО (совместно с МТЦ) в создании справочного центра и национальных информационных центров в Ботсване, Замбии, Камеруне, Мавритании, Малави, Мали, Мозамбике и Сенегале.
We are giving your enquiry priority. Мы рассмотрим Ваш запрос в первую очередь.
Further support was provided, in cooperation with WTO and International Trade Centre, for setting up a WTO reference centre and national enquiry points on the multilateral trading system in Malawi, Mali, Mauritania, Mozambique, Senegal and Zambia. В сотрудничестве с ВТО и Международным торговым центром продолжало оказываться содействие в создании Национального центра по вопросам ВТО и национальных справочных пунктов по вопросам многосторонней торговой системы в Замбии, Мавритании, Малави, Мали, Мозамбике и Сенегале.
Thank you very much for your telephone enquiry. Благодарим Вас за Ваш телефонный запрос.
Providing public enquiry services to respond to oral and written requests for information on the United Nations, including the provision of special kits for teachers (Public Affairs Division, United Nations Information Service at Geneva, United Nations Information Service at Vienna and United Nations information centres); оказание информационно-справочных услуг по устным и письменным просьбам о предоставлении информации об Организации Объединенных Наций, включая предоставление специальных подборок информационных материалов для учителей (Отдел по связям с общественностью, Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве, Информационная служба Организации Объединенных Наций в Вене и информационные центры Организации Объединенных Наций);
Thank you very much for your enquiry of today. Большое спасибо за Ваш запрос на сегодняшний день.
We have forwarded your enquiry to the firms mentioned. Мы передали Ваш запрос названным фирмам.
Thank you for the enquiry you made on the phone. Большое спасибо за Ваш телефонный запрос.
Thank you for your enquiry. Our offer is as follows: Мы благодарим Вас за Ваш запрос и предлагаем Вам следующее:
We thank you for your enquiry - please find enclosed our quotation. Мы благодарим Вас за Ваш запрос, вместе с письмом Вы получите наше предложение.
The Committee was informed, upon enquiry, that items not reimbursable are identified during verification process. По запросу Комитет был информирован о том, что не подлежащие возмещению статьи определяются в ходе процесса проверки.
However, to clarify your enquiry fully still requires information which is not yet at our disposal. Однако для полного объяснения Вашего запроса в нашем распоряжении находится не вся информация.
Upon enquiry, the Committee was informed that IMIS had not been extended to the subregional or national offices. По запросу Комитет был информирован о том, что субрегиональные и национальные отделения не охвачены ИМИС.
Upon enquiry, the Secretariat clarified that residual value was defined as “the remaining book value after accounting for depreciation”. В ответ на запрос Секретариат пояснил, что остаточная стоимость определяется как «остаточная балансовая стоимость за вычетом амортизации».
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the fund management tool had not yet been deployed in MINURSO. В ответ на запрос Консультативному комитету было сообщено, что механизм управления фондами в МООНРЗС еще не внедрен.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were currently six staff members in the Sales Dispatch Unit. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован, что в настоящее время в Группе рассылки публикаций для продажи работает шесть штатных сотрудников.
Upon enquiry, the Committee was provided with information regarding space utilization in the existing buildings and the new office building. По запросу Комитету была представлена информация об использовании площадей в нынешних зданиях и новом служебном здании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.