Exemplos de uso de "entertain" em inglês com tradução "принимать"
And they entertain motions to dismiss and postpone and change the venue.
Потом принимают решение отложить дело и переносят слушания.
A central authority should be nominated by each State to entertain and process requests for seizure, confiscation, mutual cooperation and so on.
Каждому государству следует назначить центральный орган для принятия к рассмотрению и обработки запросов, касающихся ареста, конфискации, взаимного сотрудничества и т.д.
To the contrary, this willingness to entertain Israel-bashing initiatives and to adopt resolutions completely divorced from reality creates a magnetic attraction away from the negotiating table and undermines face-to-face negotiations.
Наоборот, эта готовность поддерживать инициативы, направленные против Израиля, и принимать резолюции, которые полностью оторваны от реальности, создает отрицательный эффект для встреч за столом переговоров и подрывает сам переговорный процесс.
And in a case brought by fourteen foreign nationals, the court cast aside the government's argument that because the U.S. Naval Base at Guantanamo Bay is nominally under Cuban sovereignty, American courts lack jurisdiction to entertain legal claims brought by persons who had no say in where the U.S. military chose to detain them.
А в деле по заявлению четырнадцати иностранных подданных суд отверг аргумент правительства, что из-за того, что Морская База Соединенных Штатов в Заливе Гуантанамо фактически находится под суверенитетом Кубы, американским судам не хватает юрисдикции, чтобы принять к рассмотрению юридические требования, выдвинутые людьми, которые не могли повлиять на решение военных Соединенных Штатов о том, где их задержать.
On the Panel's proposal that the formal system should entertain applications for the enforcement of individual financial accountability, the Secretary-General considers that he or the executive heads of separately administered funds and programmes should take appropriate administrative or disciplinary action to that effect, including the application of rules on financial responsibility when the conditions are met.
Что касается предложения Группы о том, чтобы в рамках формальной системы правосудия была предусмотрена возможность рассмотрения заявлений об обеспечении соблюдения личной финансовой ответственности, то Генеральный секретарь считает, что он или административные руководители отдельно управляемых фондов и программ должны принимать с этой целью соответствующие административные или дисциплинарные меры, включая применение правил о финансовой ответственности, когда соблюдены соответствующие условия.
Under the 1992 CLC, only the courts of the Contracting State or States in whose territory, including the territorial sea, the exclusive economic zone or an area beyond and adjacent to the territorial sea not extending more than 200 nautical miles, the pollution damage has occurred, or preventive measures have been taken to prevent or minimize damage, are to entertain claims for compensation.
Согласно КГО 1992 года, рассматривать иски о возмещении убытков должны только суды договаривающихся государств или государств, на территории которых, включая их территориальное море, исключительную экономическую зону или район, находящийся за пределами территориального моря либо прилегающие к нему не более чем на 200 морских миль, был нанесен ущерб от загрязнения или были приняты предупредительные меры для предотвращения или уменьшения ущерба.
Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance.
Валентино - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie