Exemplos de uso de "entry" em inglês com tradução "вступление"

<>
Date of entry into office Дата вступления в должность
Entry into force and denunciations Вступление в силу, денонсация
Early entry, otherwise, would be an empty gesture. В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом.
Entry into the EU is the work of generations. Вступление в Евросоюз занимает несколько десятилетий.
Acceptance of tender and entry into force of procurement contract Акцепт тендерной заявки и вступление в силу договора о закупках
The Historical Significance of China's Entry to the WTO Историческое Значение Вступления Китая в ВТО
Estonia and Lithuania applied as well, but were refused entry. Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении.
Acceptance of submissions and entry into force of the procurement contract Акцепт представлений и вступление в силу договора о закупках
Not later than [one year] after entry into force of this Convention: Не позже чем через [один год] после вступления настоящей Конвенции в силу:
Not later than [five] years after entry into force of this Convention: Не позже чем через [пять] лет после вступления настоящей Конвенции в силу:
Lockheed Martin's entry into the UCLASS competition is the most mysterious. Самым таинственным моментом во всей этой истории является вступление в конкурентную борьбу по программе UCLASS компании Lockheed Martin.
With the prospect of entry into the EU, national markets matter less. При наличии перспективы вступления в Европейское Сообщество, национальные рынки утратили былую важность.
Not later than [two] years after entry into force of this Convention: Не позже чем через [два] года после вступления настоящей Конвенции в силу:
The Optional Protocol requires 10 ratifications to enable its entry into force. Для вступления Факультативного протокола в силу необходимо, чтобы его ратифицировали 10 государств.
countries with currency boards could keep them after entry into the EU. такие системы можно будет сохранить даже после вступления в ЕС.
Delaying entry into EMU could make sense if a longer wait produced more information. Отсрочка с вступлением в ЭВС могла бы иметь смысл, если бы более продолжительное ожидание обеспечивало лучшую информированность.
Deputies have proposed accelerating the entry into force of the law on personal data Депутаты предложили ускорить вступление в силу закона о персональных данных
Insiders enjoy lavish protections, while entry barriers to the millions left outside are insurmountable. Те, кто имеет рабочие места, пользуются чрезмерной защитой, в то время как препятствия к вступлению на рынок труда для миллионов людей являются практически непреодолимыми.
His delegation appreciated the efforts made to expedite the Convention's entry into force. Его делегация приветствует усилия, предпринимаемые в целях ускорения вступления этой Конвенции в силу.
The original version of the Regulation- Date of entry into force: 15 April 1996 Первоначальный вариант Правил- Дата вступления в силу: 15 апреля 1996 года
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.