Exemplos de uso de "environmental protection policy" em inglês
The Department of Environmental Protection is responsible for the development and implementation of environmental protection policies and strategies for Kosovo, for the incorporation of environmental concerns in economic and development plans, and for a regulatory framework for setting norms and standards for environmental protection.
Департамент по охране окружающей среды отвечает за разработку и осуществление природоохранной политики и стратегий для Косово, учет экологических соображений в экономических планах и планах развития и разработку нормативной базы, определяющей нормы и стандарты охраны окружающей среды.
The body of EU law is one of the main factors influencing environmental protection policies not only in its member States, but also in applicant States, other States aspiring to EU membership and even those States in the ECE region that are not eligible for EU membership.
Свод законов ЕС является одним из основных факторов, оказывающих влияние на природоохранную политику не только его государств-членов, но также и государств, подавших заявления о вступлении в ЕС, и прочих государств, стремящихся к вступлению в ЕС, и даже тех государств региона ЕЭК, которые не могут претендовать на членство в ЕС.
to work out the railway environmental protection policy and action programme, maintaining the environmental self-control system;
разработка стратегии и программы действий в области охраны окружающей среды на железных дорогах, обслуживание системы самоконтроля за загрязнением окружающей среды;
The Railway Administration worked out The Railway Environmental Protection Policy in 2001 and is currently working on the action programme, maintaining the environmental self-control system.
Железнодорожная администрация в 2001 году подготовила Стратегию охраны окружающей среды на железных дорогах и в настоящее время занимается разработкой программы действий, обеспечивая обслуживание системы самоконтроля за загрязнением окружающей среды.
Cedar Finance ensures that its data protection policy is regularly updated in order to ensure that client’s confidential information is continually safeguarded.
Cedar Finance гарантирует, что корпоративная политика защиты данных регулярно обновляется с целью гарантировать, что конфиденциальная информация клиентов находится под постоянной защитой.
In accordance with the active government program titled "Environmental Protection for 2012-2020", the number of cities rated with high or very high air pollution shall be reduced to 128 (there were 138 in 2012).
Согласно действующей госпрограмме "Охрана окружающей среды на 2012-2020 годы", количество городов с высоким и очень высоким загрязнением воздуха должно сократиться до 128 (в 2012 году их было 138).
For un-managed devices: Create and deploy Windows Information Protection (WIP) app protection policy with Intune
Для неуправляемых устройств: Создание и развертывание политики защиты приложений Windows Information Protection (WIP) с помощью Intune
As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%.
Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство.
At the meeting, the relationship between consumer protection policy, competition, competitiveness and development was analysed, with the focus on the countries in the region.
На совещании была проанализирована связь между политикой защиты прав потребителей и политикой в областях конкуренции, конкурентоспособности и развития, при уделении особого внимания странам региона.
The Beijing environmental protection agency, for example, in 2012 confirmed a "five-year clean air plan" with a total cost of approximately 250 billion yuan (around $40 billion).
Агентство защиты окружающей среды Пекина, например, утвердило в 2012 году "пятилетний план чистого воздуха" общей стоимостью около 250 млрд юаней (около $40 млрд).
Protection has two aspects: one related to standards setting, protection policy formulation and legal advice under the responsibility of DIP, and the other, “operational” protection, related to ensuring protection to persons of concern, under the responsibility of Bureaux.
Защита имеет два аспекта: первый касается установления стандартов, разработки политики в области защиты и предоставления юридических консультаций под эгидой ДМЗ, а второй — «оперативной» защиты, связанной с обеспечением защиты подмандатных лиц под эгидой бюро.
Despite new joint projects in energy efficiency and environmental protection, areas in which China ranks Japan as the best performer among industrialized countries, the two sides remain in bitterly divided over these territorial waters, which contain huge potential oil, gas, and other mineral deposits.
Несмотря на совместные проекты по повышению энергоэффективности и защиты окружающей среды, сферы, в которых Китай рассматривает Японию как лидера среди развитых стран, обе стороны сохраняют напряжение по поводу этих территориальных вод, которые потенциально могут содержать большие запасы нефти, газа и других полезных ископаемых.
The task will then be to take stock of progress made and consolidate this into an Agenda for International Protection, which will set the global protection policy framework to be built upon and operationalized in the years to come.
На этом этапе задача будет заключаться в подведении итогов достигнутого и в их дальнейшем закреплении в рамках Повестки дня в области международной защиты, которая призвана заложить глобальный фундамент политики защиты, который затем необходимо будет надстраивать и развивать в последующие годы.
Of all China's problems, none will be more critical over the long run than how it resolves the tension between economic development and environmental protection.
Уже в течение длительного времени одной из наиболее острых китайских проблем является противостояние между экономическим развитием и зашитой окружающей среды.
Appreciates that the design of realistic protection policy directions for the future rests on the indispensable base of the 1951 Convention and its 1967 Protocol as well as additional initiatives, such as the Agenda for Protection and arrangements which may develop through “Convention Plus”;
выражает удовлетворение тем, что формирование направлений реалистичной политики в области защиты в будущем основывается на исключительно важной базе Конвенции 1951 года и Протокола к ней 1967 года, а также на дополнительных инициативах, таких, как Программа по вопросу о защите и мероприятия, которые могут осуществляться в рамках концепции " Конвенция плюс ";
Others began apolitically, but have come to believe that there can be no environmental protection without political change.
Другие сначала были аполитичными, но пришли к мнению о том, что без политического изменения не может быть никакой защиты окружающей среды.
However, additional time and resources are required to complete the work on identifying child protection policy priorities, developing a clear framework of guidance for CPAs, reviewing the current terms of reference for CPAs and resolving outstanding issues identified in a 2007 lessons learned study on CPAs.
Однако требуются дополнительное время и ресурсы для завершения работы по определению стратегических приоритетов в области защиты детей, разработке четких директивных указаний и проведению обзора нынешнего круга ведения сотрудников по вопросам защиты детей, а также проработке нерешенных вопросов, обозначенных в посвященном извлеченным урокам исследовании за 2007 год, касающихся сотрудников по вопросам защиты детей.
This spring, the State Environmental Protection Administration produced the country's first official estimate of GDP adjusted downward for environmental losses.
Этой весной Государственная Администрация Защиты Окружающей Среды сделала первую официальную оценку ВВП страны с понижением за экологические потери.
State service for employment has a great place in exercising involvement and a social protection policy in the labour market.
Важную роль в реализации политики вмешательства и социальной защиты на рынке труда играет государственная служба занятости.
In 1972, on the basis of data on toxicity to fish and migrating birds (but not to humans), the United States Environmental Protection Agency banned virtually all uses of DDT, an inexpensive and effective pesticide once widely deployed to kill disease-carrying insects.
В 1972 году, на основе данных по токсичности, для сохранения рыбы и мигрирующих птиц (но не людей), Управление по охране окружающей среды Соединенных Штатов фактически запретило использование ДДТ, недорогого и эффективного пестицида, когда-то повсеместно использовавшегося для уничтожения несущих болезнь насекомых.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie