Exemplos de uso de "envision" em inglês
Looking ahead, one can envision two broad scenarios.
Заглядывая вперед, можно представить два основных сценария развития событий.
Did you envision a babbling brook like I described?
Ты представил журчащий ручей, как я и описывала?
I don't envision any serious conflict beyond that.
Я не представляю возможность серьезного конфликта в других сферах.
So let's envision what the system might look like.
Итак, давайте вообразим, как всё это может происходить.
I can also envision alternatives that would have enriched poor nations:
Мне также легко представить себе альтернативы, которые бы обогатили бедные народы:
I can only envision making such an arrangement under those terms.
Я мог бы представить принятие таких мер только в соответствии с этими условиями.
We can try to envision the worst-case scenario to foresee catastrophe.
Можем лишь представлять худшие сценарии, чтобы предусмотреть катастрофу.
Q: Do you envision the reforms will trigger a brain drain from Russia?
- На Ваш взгляд, не вызовет ли этот закон утечку мозгов из России?
In my fantasy, I envision myself looking out across the floor of vigorous exercises.
В моей фантазии я стою и смотрю, как в спортзале усиленно занимаются.
Usually, an architect can somehow envision the end state of what he is designing.
Обычно архитектор представляет в голове, как в итоге будет выглядеть то, что он создаёт.
But you're a scientist, someone who can see a problem and envision a solution.
Но вы ученый, который может видеть проблему и представлять решение.
In particular, none of the changes promoted by Francis envision a reduction in papal power.
В частности, ни одно из продвигаемых Франциском изменений не предусматривает уменьшения папской власти.
So ill equipped are we all, to envision one another's interior workings and invisible aims."
Ведь мы все плохо подготовлены к тому, чтобы представлять себе внутреннее устройство и невидимые цели других".
The world I envision for her - how do I want men to be acting and behaving?
Каков будет мир, в котором ей предстоит жить, как я бы хотел, чтобы мужчины вели себя по отношению к ней?
So I envision that we're going to see a great expansion of indications of this technique.
Я предсказываю, что в будущем показания к применению этого метода будут расширяться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie