Exemplos de uso de "epicentre" em inglês

<>
Traduções: todos48 эпицентр42 outras traduções6
Kandahar, Helmand and Uruzgan provinces are the epicentre of much of the violence. Главные очаги насилия находятся в основном в провинциях Кандагар, Гильменд и Урузган.
As the epicentre of Albania, Tirana offers them greater chances, especially for trading, which has been and remains the main occupation of the Roma people. Проживание в Тиране как крупнейшем центре Албании открывает перед ними более широкие возможности, особенно в плане торговли, которая была и остается основным занятием народа рома.
By endlessly deferring its settlement, this confrontation has become the epicentre of international instability, the main source of incomprehension between the different worlds and an easy alibi for all forms of terrorism. Эта конфронтация, в результате бесконечного затягивания ее урегулирования, стала средоточием международной нестабильности, главным источником непонимания между различными мирами и удобным оправданием для всех форм терроризма.
Speaking on her own behalf and introducing the various reports of the Secretary-General on human resources management, she said that the Office of Human Resources Management was the epicentre of reform in that area. Выступая от себя лично и представляя различные доклады Генерального секретаря о системе управления людскими ресурсами, оратор говорит, что Управление людских ресурсов является центральной структурой по проведению реформы в данной области.
The epicentre of the problem is therefore in Darfur, with repercussions spreading out to Chad and the subregion, bringing in its wake a massive presence of refugees and displaced persons, as well as insecurity and destabilization. Поэтому проблема связана главным образом с Дарфуром, причем она затрагивает Чад и субрегион и приводит к массовому присутствию беженцев и перемещенных лиц, а также отсутствию безопасности и дестабилизации ситуации.
At the 2001 Summit of the Americas, President Pastrana had stressed that the drug problem was not Colombia's alone, but had its epicentre in all countries of America, which, in one way or another, were links in the chain of pain and death. На Всеамериканской встрече на высшем уровне 2001 года президент Пастрана подчеркнул, что проблема наркотиков характерна не только для Колумбии — она свойственна всем странам Америки, которые так или иначе являются звеньями одной цепи, олицетворяющей собой страдания и смерть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.