Exemplos de uso de "equivalencies" em inglês
Survey participants were selected on the basis of comparability of programmes and scope of activities, but with the understanding that equivalencies were inexact and subjective.
Участники обследования были отобраны на основе сопоставимости программ и охвата деятельности, но при том понимании, что эквиваленты являются неполными и субъективными.
The Commission has been conducting regular reviews of grade equivalencies every five years between positions in the United Nations common system and the comparator, the United States federal civil service.
Комиссия раз в пять лет проводит регулярные обзоры для установления эквивалентных классов должностей в общей системе Организации Объединенных Наций и федеральной гражданской службе Соединенных Штатов, являющейся компаратором.
Further, even if the equivalencies between grade levels can be accurately established, organizations are different in size, structure and span of control, due to their functions and management philosophy or culture.
Кроме того, даже если имеется возможность точно установить эквивалентные классы, ввиду различий их функций и философии и культуры управления организации отличаются друг от друга по численности персонала, структуре и системе управления.
A strictly limited but representative job-matching exercise should be undertaken, using a sample of position descriptions from each potential comparator to determine approximate grade equivalencies vis-à-vis the United Nations common system.
Следует провести строго ограниченное, но представительное сопоставление должностей с использованием выборки описаний должностей каждого потенциального компаратора с целью определения приблизительных эквивалентов классов в сравнении с общей системой Организации Объединенных Наций.
The Commission was informed that the net remuneration margin for 2001 was estimated at 112.2 on the basis of the approved methodology and the current grade equivalencies between United Nations and United States officials in comparable positions.
Комиссия была информирована о том, что расчетная величина разницы в чистом вознаграждении на 2001 год, полученная на основе использования утвержденной методологии и нынешних эквивалентных классов сотрудников Организации Объединенных Наций и гражданской службы Соединенных Штатов, составила 112,2.
The establishment of grade equivalencies is a key component of net remuneration margin calculations, as their technical soundness and accuracy are fundamental to the correct measurement and comparison of net remuneration salaries in the comparator service and in the United Nations common system.
Установление эквивалентных классов является одним из ключевых компонентов расчетов разницы в чистом вознаграждении, поскольку их техническая обоснованность и точность имеют основополагающее значение для правильного определения и сопоставления чистого вознаграждения в службе-компараторе и в общей системе Организации Объединенных Наций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie