Exemplos de uso de "escrow" em inglês
I mean, length of escrow, - disclosure agreements.
Я имею ввиду продолжительность сделки, тайна неразглашения.
Unlike "My Fair Lady" which is in escrow along with my divorce.
В отличие от "Моей прекрасной леди", которой занимаются третьи лица в связи с моим разводом.
There's always been a Collins, taking orders, snipping hair, keeping those souls in escrow for somebody.
Всегда был Коллинз, который принимал заказы, отрезал волосы, сохранял эти души в залог для кого-то.
And if we don't open escrow, you're going to have a bigger problem than your little ghost story.
А если мы не подпишем договор, у вас будет проблема посерьёзнее, чем происшествие с призраком.
First National Bank is holding the escrow for the lender, which means disbursement of his estate is still months away.
Первый Национальный Банк заморозил депозит в пользу кредитора, что означает, что до оплаты за его участок еще месяцы пройдут.
Such contracts should again be permitted and appropriate arrangements made for authenticating them and for paying for them from the escrow account.
Необходимо вновь разрешить заключение таких контрактов и принять соответствующие меры для их заверения и их оплаты из средств специального депозитного счета.
Funds should instead be sent via a Wire transfer or other means directly to FXDD for purposes of depositing into Customer's margined Trading Escrow Account.
Вместо этого средства должны пересылаться при помощи банковского перевода или других средств напрямую компании FXDD для дальнейшего перечисления их на маржинальный коммерческий банковский счет Клиента.
As at 31 December 2007, the escrow account had no assets or liabilities requiring adjustments in their measurement or classification under the liquidation basis of accounting;
По состоянию на 31 декабря 2007 года на целевом депозитном счете отсутствовали какие-либо активы или пассивы, которые требовали бы корректировки в отношении их размера или классификации в соответствии с ликвидационной основой ведения учета.
As at 31 December 2008, the escrow account had no assets or liabilities requiring adjustments in their measurement or classification under the liquidation basis of accounting.
По состоянию на 31 декабря 2008 года не имелось никаких относящихся к целевым депозитным счетам активов или финансовых обязательств, величина или классификация которых требовали бы корректировки в связи с использованием ликвидационного метода учета.
The Board noted that, for the financial year ended 31 December 2006, the end-of-service benefits were presented as liabilities in the escrow account financial statements.
Комиссия отметила, что за финансовый год, закончившийся 31 декабря 2006 года, выплаты при прекращении службы были представлены как пассив в финансовых ведомостях по целевым депозитным счетам.
Note 3 United Nations escrow accounts established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992) and 1284 (1999) (statements I, II and III)
Примечание 3 Целевые депозитные счета Организации Объединенных Наций, учрежденные во исполнение положений резолюций Совета Безопасности 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992) и 1284 (1999) (ведомости I, II и III)
In terms of auditing the escrow account, as you know, pursuant to resolution 986 (1995), it was decided that an external board of auditors would do the auditing.
Что касается аудита залоговых счетов, как вы знаете, в соответствии с резолюцией 986 (1995) было решено, что аудит будет проводить группа внешних аудиторов.
The members of the Board also have joint responsibility for the audit of the United Nations Escrow (Iraq) Account; the United Nations Compensation Commission; and other activities, upon request.
Члены Комиссии также совместно несут ответственность за проведение, по запросу, ревизии целевого депозитного счета Организации Объединенных Наций (для Ирака); Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций и других видов деятельности.
Paragraph 7 of resolution 986 (1995), under which an escrow account is to be established, says that independent and certified public accountants should be appointed to audit the account.
В пункте 7 резолюции 986 (1995), согласно которой должен быть учрежден целевой депозитный счет, говорится о назначении независимых дипломированных бухгалтеров для проверки целевого депозитного счета.
The Members of the Board also have joint responsibility for the audit of the United Nations Escrow (Iraq) Account; the United Nations Compensation Commission; and for other activities, upon request.
Члены Комиссии также совместно несут ответственность за проведение, по запросу, ревизии целевого депозитного счета Организации Объединенных Наций (для Ирака); Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций и других видов деятельности.
Accordingly, the cash collateral associated with the outstanding letters of credit remains in the United Nations escrow (Iraq) accounts until the contracted goods or services are delivered and paid for.
Соответственно денежный залог по непогашенным аккредитивам остается на целевых депозитных счетах Организации Объединенных Наций (Ирак) до поставки и оплаты предусмотренных по контракту товаров и услуг.
Notwithstanding the periods for the sale of Iraqi oil as authorized by the Security Council, financial statements I, II and III (United Nations escrow accounts) are prepared every six months.
Вне зависимости от периодов, в которые Совет Безопасности разрешает продажу иракской нефти, финансовые ведомости I, II и III (целевые депозитные счета Организации Объединенных Наций) подготавливаются каждые шесть месяцев.
After being authorized by the sanctions Committee to access funds held in escrow, the civil aviation authorities were able in January 2001 to inaugurate a new air traffic control system.
Получив разрешение Комитета по санкциям на доступ к средствам, помещенным на целевой депозитный счет, органы гражданской авиации смогли ввести в январе 2001 года в действие новую систему авиадиспетчерского контроля.
The net cost to the escrow account, however, will ultimately have to include storage of the goods to be received in alternative locations and transport of the goods to Iraq.
Однако в сумму чистых расходов, покрываемых из средств целевого депозитного счета, в конечном итоге нужно будет включить и расходы на хранение грузов, которые будут получены в альтернативных пунктах, и на транспортировку этих товаров в Ирак.
We have audited the accompanying financial statements of the United Nations Escrow (Iraq) Account comprising statements I to III and the supporting notes to the financial statements for the biennium ended 31 December 2005.
Мы провели ревизию прилагаемых финансовых ведомостей целевых депозитных счетов Организации Объединенных Наций (Ирак), пронумерованных I-III, и пояснительных примечаний к ним за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie