Exemplos de uso de "evaluate" em inglês com tradução "оцениваться"
When the Data Guarantee API is executed to evaluate the health of the database copy infrastructure, several items are evaluated.
При выполнении Data Guarantee API для оценки работоспособности инфраструктуры копий баз данных, оцениваются несколько элементов.
This lack of coherence makes it difficult to evaluate and link individual performance and its contribution towards the achievement of higher-level results, which are assessed only on a biennial basis.
Эта несогласованность затрудняет оценку и увязку результатов индивидуальной работы и ее вклада в достижение результатов на более высоком уровне, которые оцениваются только на двухгодичной основе.
The report shall identify, describe and evaluate the [likely significant] effects on the environment of implementing the plan or programme and reasonable alternatives and shall contain the information specified in annex II b, [as appropriately related to the character and main objectives of the proposed strategic decision] [as may reasonably be required], taking into account:
В докладе определяются, описываются и оцениваются [вероятные значительные] последствия осуществления плана или программы для окружающей среды и разумные альтернативы, а также содержится специфицированная в приложении II b информация, [которая надлежащим образом связана с характером и основными целями намеченного стратегического решения] [которая может в разумной степени потребоваться], с учетом:
Other factors affecting the impact are: whether a short or long-term perspective is taken to evaluate effects; the normal or exceptional circumstances (such as privatization programmes or financial crises) in which cross-border M & As take place; motivation of the investor (e.g. market seeking vs. efficiency seeking); the situation of the acquired enterprise; and the availability of alternatives as regards modes of entry of investment.
Существуют и другие важные факторы: оцениваются ли возможные последствия с краткосрочной или долгосрочной точки зрения; происходят ли трансграничные СиП в нормальных или чрезвычайных условиях (например, в ходе осуществления программ приватизации или финансовых кризисов); мотивация инвестора (например, поиск нового рынка или повышение эффективности); положение приобретаемого предприятия; и наличие альтернативных путей для размещения инвестиций в стране.
The whole cost of the vendor invoice line is evaluated.
Оценивается полная стоимость строки накладной поставщика.
The query determines the source document that the policy rule evaluates.
Запрос определяет документ-источник, который будет оцениваться с помощью правила политики.
The operating pressures should be continuously measured and independently recorded and evaluated;
должны постоянно проводиться замеры эксплуатационного давления, которые регистрируются и оцениваются независимым образом;
Since a sliding door has no hinges, only the latch is evaluated.
Поскольку раздвижная дверь не имеет петель, оценивается одна лишь защелка.
When all necessary information has been provided, the completed profile is evaluated.
Когда всю необходимую информацию, предоставлена, заполненный профиль оценивается.
Lowest (all other email address policies are evaluated before the default policy).
"Самый низкий" (все остальные политики адресов электронной почты оцениваются раньше, чем стандартная политика).
Conversation Clean Up evaluates the contents of each message in the Conversation.
При выполнении очистки беседы оценивается содержимое каждого сообщения в ней.
The item and location criteria define the inventory that is evaluated for replenishment.
Критерии номенклатур и местонахождений определяют запасы, которые оцениваются для пополнения.
Rules within the policy are evaluated for all messages and supported file types.
Правила в рамках политики оцениваются для всех сообщений и поддерживаемых типов файлов.
This test evaluates the ability of a rechargeable battery to withstand an overcharge condition.
В ходе этого испытания оценивается способность перезаряжаемой батареи выдерживать избыточный заряд.
Each value in the multivalued field will be individually evaluated using the criteria you supply.
Каждое значение в многозначном поле будет оцениваться по отдельности на основе указанных условий.
To specify when this rule is evaluated, select the Move up or Move down buttons.
Чтобы указать, когда это правило оценивается, выберите кнопки Переместить вверх или Переместить вниз.
You can create several assignment rules and specify the order in which the rules are evaluated.
Можно создать несколько правил назначения и указать порядок, в котором правила оцениваются.
All email address policies, including policies that have never been applied, are evaluated based on priority.
Все политики адресов электронной почты, включая те, которые никогда не применялись, оцениваются по приоритету.
This MailTip isn't evaluated when composing a message to a distribution group in the remote domain.
При составлении сообщения для группы рассылки в удаленном домене эта подсказка не оценивается.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie