Exemplos de uso de "evaluating" em inglês com tradução "оценивать"
Indeed, evaluating the impact of any research project is difficult.
Значение любого научного проекта действительно трудно оценить.
For help evaluating the information, see Network settings on Xbox One.
Чтобы адекватно оценить полученные сведения, см. раздел Сетевые настройки Xbox One.
Individuals have no means of evaluating the trans fat content of meals in restaurants.
У людей нет никакой возможности оценить содержание транс-жиров в ресторанных блюдах.
So we need to assess national resilience by regularly evaluating critical subsystems within countries.
В таком случае, нам следует оценивать национальную устойчивость, регулярно выделяя критические подсистемы в отдельных странах.
3. Individuals have no means of evaluating the trans fat content of meals in restaurants.
3. У людей нет никакой возможности оценить содержание транс-жиров в ресторанных блюдах.
Regional and national standardization groups are currently evaluating a number of standards for broadband satellite services;
В настоящее время региональные и национальные группы по стандартизации оценивают ряд стандартов для широкополосных спутниковых услуг;
Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew, but ultimately, I control the ship.
Судьба оценивала способность полковника Янга командовать экипажем, но на самом деле, корабль контролирую я.
They're why stock investors hold onto losing stocks longer - because they're evaluating them in relative terms.
Именно поэтому инвесторы дольше не продают акции на падающем рынке, оценивая их в относительных величинах.
The system decides which branch to use by evaluating the submitted document to determine whether it meets specified conditions.
Система определяет, какая ветвь будет использоваться, оценивая документ отправленный, чтобы определить, отвечает ли документ указанным условиям.
But the President, too, must play his part by evaluating the people around him for their devotion to his outlook.
Но и президент, в свою очередь, должен играть свою роль, оценивая окружающих его людей на предмет их преданности его мировоззрению.
Bombardier said it was evaluating the entry-into-service (EIS) schedule and will provide an update in the next few months.
Компания Bombardier заявила, что она оценивает срок ввода в эксплуатацию и предоставит новую информацию в следующие несколько месяцев.
The articles in this section provide details about what the Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool is evaluating with regard to Internet protocols.
Статьи в этой части содержат сведения о параметрах, оцениваемых средством анализатора сервера Microsoft® Exchange для протоколов Интернета.
The articles in this section provide details about what the Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool is evaluating with regard to Exchange clusters.
Статьи в этой части содержат сведения о параметрах, оцениваемых средством анализатора сервера Microsoft® Exchange для кластеров Exchange.
The articles in this section provide details about what the Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool is evaluating with regard to Exchange transport components.
Статьи в этой части содержат сведения о параметрах, оцениваемых средством анализатора сервера Microsoft® Exchange для компонентов транспорта Exchange.
With respect to protection of victims: Evaluating the resources at the communities'disposal for establishing accommodation facilities for women and children at risk.
Защита жертв: оценить ресурсы, имеющиеся в общинах, имея в виду создание приютов для женщин и детей, находящихся в опасной ситуации.
Accountants must be able to apply the theoretical knowledge in practical, real-life situations by obtaining, analyzing, interpreting, synthesizing, evaluating and communicating information.
Бухгалтеры должны уметь применять теоретические знания на практике, в реальной жизни, получая, анализируя, толкуя, обобщая, оценивая и представляя информацию.
The articles in this section provide details about what the Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool is evaluating with regard to Exchange Server 2007 readiness.
Статьи данного раздела содержат сведения о том, какие показатели, связанные с готовностью сервера, оценивает средство анализа Microsoft® Exchange Server.
At that point, Microsoft Dynamics AX automatically decides which branch to use by evaluating the submitted document to determine whether it meets specified conditions.
В этот момент Microsoft Dynamics AX автоматически определяет, какая ветвь будет использоваться, оценивая документ отправленный, чтобы определить, отвечает ли документ указанным условиям.
This is crazy because it suggests that the monkeys too are evaluating things in relative terms and actually treating losses differently than they treat gains.
И это сногсшибательно, потому что из этого следует, что обезьяны тоже оценивают относительно, и они действительно оперируют потерями и прибылями по-разному.
Approved proposals would then receive support, with the GFE monitoring and evaluating implementation, enabling well-performing governments to build track records and reputations for sound management.
После этого одобренные проекты получат поддержку, а ГФО будет отслеживать и оценивать ход их реализации, что позволит хорошо работающим правительствам создавать репутацию качественных управленцев.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie