Exemplos de uso de "even if" em inglês
For most people, stability, even if imposed by authoritarian means, trumps disorder.
Для большинства людей стабильность, пусть даже навязанная авторитарными средствами, предпочтительнее беспорядка.
Even if I don't, I'll be home tomorrow afternoon.
Если даже я и не высплюсь, завтра днём будем дома.
But Deng wanted higher standards of living for every Chinese, even if inequality resulted.
Но Ден желал повышения уровня жизни для всех китайцев, пусть даже ценой неравенства.
Even if I don't, l 'll be home tomorrow afternoon.
Если даже я и не высплюсь, завтра днём будем дома.
I am itching to get back out into the field, Even if it means babysitting Shawn.
Я очень хочу вернуться на поле, пусть даже и придется нянчиться с Шоном.
Look - even if we look in Africa - these are the African countries.
Посмотрите. Если даже мы посмотрим на Африку. Это африканские страны.
Americans confronting a challenge are expected to do something, even if the odds are against them.
От американцев, столкнувшихся с проблемой, всегда можно ожидать каких-то действий, пусть даже их шансы невелики.
Even if some of these products did not materialize, the future should be very bright with others.
Если даже какие-либо из этих продуктов и не удалось бы создать, то и с оставшимися компанию ожидало очень светлое будущее.
And you're having a good laugh about this, Even if it's only on the inside.
И ты смеешься над этим, пусть даже и только про себя.
Even if you didn't make a purchase, sign in to your Microsoft account and check that all billing information is current.
Если даже вы не совершали покупку, выполните вход в свою учетную запись Microsoft и проверьте, правильно ли заполнена информация для выставления счетов.
They are not ready to give up any power or responsibility, even if their programs are failing.
Они не готовы уступить и толики власти и ответственности, пусть даже их программы терпят провал.
Indeed, even if things turned ugly and banks’ equity suffered, executives knew that their own generous bonuses and pension packages most likely would not.
В действительности, если даже дела пойдут плохо и будет затронуто имущество банков, руководство знало, что их собственные щедрые бонусы и пенсионное обеспечение, скорее всего, не пострадают.
Moreover, innovation, especially in the global north, has not ceased, even if it has possibly slowed since the 1880s.
Кроме того, инновационная деятельность, особенно на глобальном севере, не прекращается, пусть даже она, может быть, и замедлилась после 1880-х годов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie