Exemplos de uso de "ex post" em inglês com tradução "фактический"
A new Flexible Credit Line makes high-volume financing available – even before a crisis has struck – without any ex post policy conditionality to qualifying countries with strong economic fundamentals and policy frameworks.
Новая «Гибкая кредитная линия» сделает доступными большие объемы финансирования – еще до начала кризиса - без каких-либо фактических условностей по отношению к проверяемым странам с сильными фундаментальными экономическими принципами и политическими стандартами.
If a product can be demonstrated to exist in a market with sufficient competition (such that Simon's hypothetical monopolist test suggests that entity could not raise prices profitably) then that product is removed from the price cap and ex ante price setting, with control passing to ex post competition law.
Если можно продемонстрировать, что тот или иной продукт предлагается на рынке с достаточным уровнем конкуренции (когда, согласно тесту " гипотетического монополиста " Саймона, хозяйствующий субъект не может поднимать цену с прибылью для себя), то на данный продукт ценовой порог и механизм назначения предполагаемых цен не распространяются и начинает действовать фактический закон о конкуренции.
In the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures 2001, it was already noted that article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce creates uncertainty as the determination of appropriately sufficient reliability can only be made ex post by a court or other trier of fact.
В Руководстве о принятии Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронных подписях 2001 года отмечалось, что статья 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле вызывает неопределенность, поскольку степень надежности электронной подписи может быть установлена судом или каким-либо иным лицом или органом, расследующим фактические обстоятельства, лишь постфактум.
The emission reduction by a CDM project activity during a given year is the ex post calculation of baseline emissions less the actual anthropogenic emissions by sources less leakage [or actual anthropogenic removals by sinks less baseline removals by sinks less leakage] [and/or carbon stock] due to the CDM project activity during that year.
Сокращение выбросов в результате деятельности по проекту МЧР в течение того или иного года представляет собой расчет ex post выбросов в рамках исходных условий за вычетом фактических антропогенных выбросов из источников, за вычетом утечки [или фактическую антропогенную абсорбцию поглотителями за вычетом абсорбции поглотителями в рамках исходных условий, за вычетом утечки] [и/или накоплений углерода] в результате деятельности по проекту МЧР за этот год.
Except as provided for sequestration projects, < the emission reduction by an Article 6 project activity during a given year is the ex post calculation of baseline emissions less the actual emissions less leakage or actual removals by sinks less baseline removals by sinks less leakage [and/or carbon stock] due to the Article 6 project activity during that year.
За исключением случаев, предусмотренных для проектов, связанных с поглощением, < сокращение выбросов в результате деятельности по проектам, предусмотренным в статье 6, в течение данного года представляет собой расчет ex post исходных выбросов за вычетом фактических выбросов и за вычетом утечки или исходную абсорбцию поглотителями и за вычетом утечек [и/или объема углерода] в результате деятельности по проекту, предусмотренному в статье 6, за этот год.
[Except as provided for sequestration projects,] the emission reduction by an Article 6 project activity during a given year is the ex post calculation of baseline emissions less the actual emissions less leakage [or actual anthropogenic removals by sinks less baseline anthropogenic removals by sinks less leakage [and/or carbon stock] due to the Article 6 project during that year].
[За исключением случаев, предусмотренных для проектов, связанных с секвестрованием, [сокращение выбросов в результате деятельности по проектам, предусмотренным в статье 6, в течение какого-либо данного года представляет собой расчет ex post исходных выбросов за вычетом фактических выбросов и за вычетом утечки [или антропогенной фактической абсорбции поглотителями и за вычетом утечек [и/или объема углерода] в результате осуществления проекта, предусмотренного в статье 6, за этот год].
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie