Exemplos de uso de "except when" em inglês
African teams, except when they were playing against France, were favored over those from the European Union.
Например, африканским командам, кроме тех случаев, когда они играли против Франции, отдавалось предпочтение перед командами из Европейского Союза.
It does not enjoy the massive backing of its society, except when it comes to national pride and the quest for nuclear status.
Он не пользуется большой поддержкой своего общества, кроме тех случаев, когда это касается национальной гордости и стремления к статусу государства с ядерным оружием.
All mixtures with one of the isomers of tetrabromodiphenyl ether (TetraBDE) or pentabromodiphenyl ether (PentaBDE) will then be covered by the conditions in the Convention, except when they occur as trace.
Все смеси с одним из изомеров тетрабромдифенилового эфира (тетраБДЭ) или пентабромдифенилового эфира (пентаБДЭ) будут тогда охвачены условиями Конвенции, кроме тех случаев, когда они встречаются в весьма незначительных (следовых) количествах.
"Except when some stupid berk goes and starts talking about it".
"Не считая того раза, когда какой-то тупой идиот вышел и начал говорить об этом".
That's not a bad rule of thumb, except when it is.
Это неплохой способ приближения - кроме случаев, в которых он не работает.
Pollen goes unnoticed by most of us, except when hay fever strikes.
Пыльцy не замечают многие из нас, кроме случаев аллергии на неё.
Capitalise the word "Facebook", except when it's part of a web address
Печатать слово «Facebook» с заглавной буквы, кроме случаев, когда оно является частью веб-адреса
But he always looked after us, except when he left the night watch.
Он никогда не оставлял нас под присмотром когда уходил на ночь.
He doesn't like to appear rude except when he's not on TV.
Он не любит грубить - разве что на экране, конечно.
In my experience, African youth are forgotten except when politicians need them for battle.
Из своего собственного опыта я знаю, что об африканской молодежи вспоминают только, когда она нужна политикам для сражений.
There is no provision for mission-specific appointments except when the temporary appointment is used.
В них отсутствуют специальные назначения в конкретные миссии, помимо временных назначений.
12 No one younger than 12 should view except when authorized by and under adult supervision.
12 Лицам до 12 лет необходимо присутствие родителей.
Most can be combined, for example, vbUpperCase + vbWide, except when they are mutually exclusive, for example, vbUnicode + vbFromUnicode.
Большинство констант можно объединять (например, vbUpperCase + vbWide), за исключением случаев, когда они являются взаимоисключающими (например, vbUnicode + vbFromUnicode).
Except when batteries are installed in or packed with equipment, packages shall not exceed 30 kg gross mass.”.
за исключением случаев, когда батареи установлены в оборудовании или упакованы с оборудованием, масса брутто упаковок не должна превышать 30 кг ".
Except when I asked him where he was today, He said he was hanging out with a friend.
За исключением того, что когда я спросила, где он был вчера, он сказал, что гулял с другом.
The same behavior applies to deleting cells, except when a deleted cell is directly referenced by a formula.
Это же относится к удалению ячеек, за исключением случая, когда на удаляемую ячейку непосредственно ссылается формула.
Colombia applies the principle of aut dedere aut judicare except when extradition has been refused for political crimes.
Колумбия применяет принцип aut dedere aut judicare за исключением случаев отказа в выдаче лиц, совершивших политические преступления.
Except when lithium batteries are installed in or packed with equipment, packages shall not exceed 30 kg gross mass.
за исключением случаев, когда литиевые батареи установлены в оборудовании или упакованы с оборудованием, масса брутто упаковок не должна превышать 30 кг ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie