Sentence examples of "exchanges information" in English

<>
The Working Party exchanges information and experience on modern cadastre and land registration systems in the ECE region, and shares its experience with other regions. Рабочая группа обменивается информацией и опытом по современным системам кадастров и регистрации земли в регионе ЕЭК и делится своим опытом с другими регионами.
The Working Party exchanges information and experience on modern cadastre and land registration systems in the ECE region, and shares its experience, when relevant, with other regions. Рабочая группа обменивается информацией и опытом по современным системам кадастров и регистрации земли в регионе ЕЭК и передает, в случае необходимости, свой опыт другим регионам.
The coordination group exchanges information, studies key and priority issues and investigates typical cases through meetings, investigations and research activities, and exercises overnight functions in order to further the implementation of the Law on the Protection of Rights and Interests of Women. Координационная группа обменивается информацией, изучает ключевые и приоритетные вопросы и рассматривает типичные случаи в ходе своих заседаний, рассмотрения дел и исследовательской деятельности, а также осуществляет функции надзора в целях содействия реализации Закона о защите прав и интересов женщин.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs cooperates with CARICOM, particularly through the Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA), with which it exchanges information on early warning, especially during the hurricane season, and on coordination of relief operations and mobilization of international assistance. Управление по координации гуманитарной деятельности сотрудничает с КАРИКОМ, в частности через посредство Карибского агентства по принятию мер реагирования в случае стихийных бедствий (КАМСБ), с которым оно обменивается информацией, касающейся раннего предупреждения, особенно в период ураганов, и по вопросам координации деятельности по оказанию помощи пострадавшим и мобилизации международной помощи.
The Office works closely with the Division for Social Policy and Development of DESA, and exchanges information regularly with other United Nations agencies, such as the International Labour Organization (ILO), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Health Organization (WHO). Оно работает в тесном контакте с Отделом социальной политики и развития ДЭСВ и регулярно обменивается информацией с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, такими, как Международная организация труда (МОТ), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ).
Participants exchanged information on the progress in setting those targets and target dates. Участники обменялись информацией о прогрессе в установлении этих целевых показателей и контрольных сроков.
The sheer number of microbes and their ability to exchange information is a formula for high-speed evolution. Абсолютное число микробов и их способность обмениваться информацией между собой - формула для высокоскоростной эволюции.
The members of the PEC enjoy equal status and shall foster collaboration, exchange information and share experiences with each other. Члены КЛП имеют одинаковый статус, развивают сотрудничество, обмениваются информацией и делятся опытом друг с другом.
Encourages the committees in charge of development policy in donor and beneficiary country parliaments to exchange information and coordinate their policies; призывает комитеты, отвечающие за разработку политики в области развития в парламентах стран-доноров и стран-бенефициаров, обмениваться информацией и координировать свою политику;
The Signatories have agreed to continuously exchange information and data on the circumstances, causes and consequences of accidents at hazardous production facilities. Страны-сигнатарии договорились на постоянной основе обмениваться информацией и данными об обстоятельствах, причинах и последствиях аварий на опасных производственных объектах.
As stipulated by this agreement, Signatories continuously exchange information and data on circumstances, causes and consequences of accidents at hazardous production facilities. В этом соглашении предусмотрено, что подписавшие его страны постоянно обмениваются информацией и данными об обстоятельствах, причинах и последствиях аварий на опасных производственных объектах.
According to this agreement, the Signatories continuously exchange information and data on the circumstances, causes and consequences of accidents at hazardous production facilities. В соответствии с этим соглашением его сигнатарии постоянно обмениваются информацией и данными об обстоятельствах, причинах и последствиях аварий на опасных производственных объектах.
The special authorities should also exchange information concerning the links of the mentioned persons and organizations with extremist political organisations or criminal associations. Специальные органы должны также обмениваться информацией относительно связей вышеупомянутых лиц и организаций с экстремистскими политическими организациями и преступными ассоциациями.
They are fully prepared to exchange information with them and to assist them in the conduct of any investigations or inquiries as requested. Они в полной мере готовы обменяться информацией с ними и оказывать им помощь в проведении любых расследований и дознаний, которые могут потребоваться.
In this connection, the Advisory Committee recommends that the regional commissions exchange information on best practices regarding the preparation, promotion and sales of publications. В этой связи Консультативный комитет рекомендует региональным комиссиям обмениваться информацией о передовых методах в области подготовки, пропаганды и продажи публикаций.
At the meeting, both parties exchanged information about their activities and about the present state and expected development of the TEM and TERN networks. На этом совещании обе стороны обменялись информацией о своей деятельности, а также о нынешнем состоянии и предполагаемом развитии сетей ТЕА и ТЕАС.
The police cooperate and exchange information with ethnic organizations, schools and local authorities towards increasing understanding of hate crimes and identifying effective measures against them. Полиция сотрудничает и обменивается информацией с этническими организациями, школами и местными властями в целях углубления понимания причин преступлений на почве ненависти и разработки эффективных мер борьбы с ними.
to exchange information on the policies and programmes undertaken in the member States for achieving sustainable development and environmental protection in the coal to energy chain; обмениваться информацией о политике и программах, осуществляемых в государствах-членах, в целях достижения устойчивого развития и обеспечения охраны окружающей среды в углеэнергетическом комплексе;
This will include hosting a meeting of the waste management partnership early in 2009 at which stakeholders can exchange information and further discuss the business plan. Сюда также будет входить организация совещания партнерства по регулированию отходов в начале 2009 года, на котором участники смогут обменяться информацией и дополнительно обсудить план работы.
Members of the Committee exchanged information on various meetings and conferences related to the Convention or compliance issues that had taken place since its previous meeting. Члены Комитета обменялись информацией о различных совещаниях и конференциях, которые имели отношение к Конвенции или вопросам соблюдения и которые состоялись после проведения его предыдущего совещания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.