Exemplos de uso de "exempt organization" em inglês
The founding Church of Scientology attempted in 1967 to get a court determination that it was exempt from federal taxation on the basis that it was a nonprofit religious organization.
Учредительная церковь сайентологии в 1967 г. попыталась добиться судебного постановления, что она должна быть изъята из-под федерального налогообложения на том основании, что она является некоммерческой религиозной организацией.
There is no entitlement for reimbursement of landing fees as the United Nations considers landing fees as direct taxes from which the Organization is exempt pursuant to section 7 (a) of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
Нет оснований для возмещения сборов за наземное обслуживание, поскольку Организация Объединенных Наций считает их прямыми налогами, от которых Организация Объединенных Наций освобождается в соответствии с разделом 7 (а) Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций.
You can use this setting when Exchange antispam filters are enabled in your organization, but you want to exempt messages that are sent to specific mailboxes from antispam filtering.
Такую настройку можно применить в случае, если в организации используются фильтры Exchange для защиты от нежелательной почты, однако требуется, чтобы сообщения, отправляемые на определенные почтовые ящики, обходили такие фильтры.
World Trade Organization agreements apply to energy only tangentially, because energy is considered an exhaustible natural resource, and in many cases is thus exempt from the rules.
Соглашения ВТО только косвенно затрагивают вопросы энергии, поскольку энергия рассматривается как исчерпаемый природный ресурс и, таким образом, во многих случаях освобождается от действия этих норм.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
This communication may contain information that is proprietary, privileged or confidential or otherwise legally exempt from disclosure.
Это сообщение может содержать информацию, которая является частной, секретной или конфиденциальной или иную информацию, не подлежащую разглашению в соответствии с законодательством.
That organization depends on voluntary contributions.
Эта организация зависит от добровольных пожертвований.
This transmission is intended only for the use of the addressee and may contain information that is privileged, confidential and exempt from disclosure under applicable law.
Эта передача предназначена только для использования адресатом и может содержать секретную информацию, которая является конфиденциальной и не подлежит разглашению в соответствии с применимым законодательством.
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
People who received education certificates and diplomas before the fall of the USSR in 1991 are also exempt under the law.
Не подпадают под действие закона и люди, успевшие получить аттестаты и дипломы об образовании до распада СССР в 1991 году.
This organization relies entirely on voluntary donations.
Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований.
Firstly, families raising 5 or more children are fully exempt from the transport tax.
Во-первых, семьи, где воспитывают 5 и более детей полностью освобождают от транспортного налога.
That would mean most of the wells in the state will be exempt from the oil extraction tax.
Это будет означать, что большинство скважин в штате, будут освобождены от налога на добычу нефти.
"Even if they operate jointly, then this looks more like a criminal network, but not an organization," she is quoted by the Center for Research of Corruption and Organized Crime.
"Если они и действуют сообща, то это больше похоже на преступную сеть, но не организацию", - приводит ее слова Центр по исследованию коррупции и организованной преступности.
Please note that pursuant to the Data Protection Act 1998 certain information may be exempt from disclosure or we may be unable to disclose information you request.
Просим принять во внимание, что в соответствии с Законом «О защите данных» 1998 г. определенная информация может не подлежать раскрытию, либо мы можем быть не в состоянии раскрыть информацию, которую вы запрашиваете.
Borschev is the current chairman of the Moscow Supervisory Committee and Association of Independent Observers - the All-Russian organization of human rights activists engaged in prison issues.
Борщев - нынешний председатель московской наблюдательной комиссии и Ассоциации независимых наблюдателей - всероссийской структуры правозащитников, занимающихся тюремными проблемами.
On October 28, 2016, the European Commission agreed to exempt OPAL from the Third Energy Package until 2033, citing energy security matters.
28 октября 2016 года Европейская комиссия согласилась исключить OPAL из Третьего энергетического пакета до 2033 года, сославшись на вопросы энергетической безопасности.
Representatives of the regional authorities intended to collect 7.3 mln. roubles from the organization as payment for the lease of a building.
Представители областных властей намеревались взыскать с организации 7,3 млн руб. в качестве платы за аренду здания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie