Exemplos de uso de "exhaust connection pipe" em inglês
For substances requiring protection against explosions according to the list of substances (appendix 4) the connection of the vapour pipe or the gas discharge piping to the shore installation shall be such that the vessel is protected against detonations and the passage of flames from the shore.
В случае перевозки веществ, требующих защиты от взрывов в соответствии с перечнем веществ (добавление 4), соединение коллектора или газоотводных труб с причальным сооружением должно быть таким, чтобы судно было защищено от детонаций и проникновения огня с берега.
Static exhaust back-pressure measured with the PDP system operating must remain within ± 1.5 kPa of the static pressure measured without connection to the PDP at identical engine speed and load.
Статическое противодавление выхлопных газов, измеренное с помощью подключенной системы PDP, должно оставаться в пределах ± 1,5 кПа статического давления, измеренного без подсоединения к PDP при одинаковом числе оборотов двигателя и одинаковой нагрузке.
Static exhaust back-pressure measured with the CFV system operating must remain within ± 1.5 kPa of the static pressure measured without connection to the CFV at identical engine speed and load.
Статическое противодавление выхлопных газов, измеренное с помощью подключенной системы CFV, должно оставаться в пределах ± 1,5 кПа статического давления, измеренного без подсоединения к CFV при одинаковом числе оборотов двигателя и одинаковой нагрузке.
Static exhaust backpressure measured with the CFV system operating shall remain within ± 1.5 kPa of the static pressure measured without connection to the CFV at identical engine speed and load.
Статическое противодавление выхлопных газов, измеренное с помощью подключенной системы CFV, должно оставаться в пределах ± 1,5 кПа статического давления, измеренного без подсоединения к CFV при одинаковом числе оборотов двигателя и одинаковой нагрузке.
Static exhaust back pressure measured with the CVS system operating shall remain within ± 1.5 kPa of the static pressure measured without connection to the CVS at identical engine speed and load.
Статическое противодавление выхлопных газов, измеренное с помощью подключенной системы CVS, должно оставаться в пределах ± 1,5 кПа статического давления, измеренного без подсоединения к CVS при одинаковом числе оборотов двигателя и одинаковой нагрузки.
The opacimeter must be mounted centrally to the plume within 25 ± 5 mm of the end of the exhaust pipe.
Дымомер должен устанавливаться в центре контура выхлопных газов на расстоянии 25 ± 5 мм от конца выхлопной трубы.
A damping chamber shall be installed at the exit of the multiple tube unit to minimize the pressure oscillations in the exhaust pipe EP.
Демпферная камера должна устанавливаться на выходе блока с несколькими трубками для сведения к минимуму перепадов давления в выхлопной трубе EP.
With an end-of-line opacimeter, the terminal 0.6 m of the exhaust pipe must be of circular cross paragraph and be free from elbows and bends.
При использовании устанавливаемого в конце выхлопной трубы дымомера последние 0,6 м трубы должны иметь круглое поперечное сечение, и на этом участке не должно быть никаких коленчатых патрубков и изгибов.
And the turbo was separated from the housing and shoved right up the exhaust pipe.
И турбокомпрессор был отделён от корпуса и засунут прямо в выхлопную трубу.
We're inhaling it like it's a carbon emission blowing out the exhaust pipe of the cross-town bus we're stuck behind.
Мы вдыхаем это как углеродный выхлоп вылетающий из выхлопной трубы городского автобуса, за которым мы застряли.
However, technical defects, especially components from which oil or fuel is able to leak out onto hot parts of the engine or exhaust pipe, increase the risk of a vehicle catching fire.
Однако технические неисправности, в частности компонентов, из которых масло или топливо может попадать на горячие элементы двигателя или на выхлопную трубу, повышают риск возгорания транспортного средства.
The representative of Norway considered that paragraphs 9.5.2 and 9.7.7.2 were unnecessary, since it was not possible to envisage that fuel tanks, energy sources, combustion air or heating air intakes or exhaust pipe outlets could be installed in a load compartment for solid bulk goods or in a tank.
Представитель Норвегии отметил, что пункты 9.5.2 и 9.7.7.2 не нужны, поскольку невозможно предположить, что топливный бак, источник питания, заборник воздуха для сжигания топлива или обогрева или выхлопные трубы будут устанавливаться в грузовом отделении для перевозки твердых веществ навалом/насыпью или в цистерне.
No flammable material shall be permitted within 10 cm of the exhaust pipe unless the material is effectively shielded.
Наличие каких-либо воспламеняющихся материалов в пределах 10 см от выхлопной трубы допускается лишь в том случае, если эти материалы надлежащим образом защищены.
Yesterday evening was blocked the exhaust pipe of the kitchen.
Вчера вечером забилась сливная труба на кухне.
A damping chamber must be installed at the exit of the multiple tube unit to minimise the pressure oscillations in the exhaust pipe EP.
Демпферная камера должна устанавливаться на выходе блока с несколькими трубками для сведения к минимуму перепадов давления в выхлопной трубе ЕР.
The minimum diameter ratio between exhaust pipe and probe must be 4.
Минимальное соотношение диаметров выхлопной трубы и пробоотборника должно равняться 4.
To reduce the thermal inertia of the exhaust pipe a thickness-to-diameter ratio of 0.015 or less is recommended.
Для снижения тепловой инерции выхлопной трубы рекомендуемое отношение толщины к диаметру должно составлять 0,015 или менее.
If they're gonna notice dirt on the inside of an exhaust pipe, they're going to notice that one of my indicators is from a Metro and it's in upside-down.
Если они смогут заметить грязь на внутренней части выхлопной трубы, то, несомненно, они заметят что одна фара от Metro и установлена задом наперед.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie