Exemplos de uso de "expands" em inglês

<>
Nikkei surges as BoJ unexpectedly expands QE Nikkei резко поднялся, поскольку Банк Японии неожиданно увеличил QE
That's what happens when the media's space expands. Вот к чему приводят новые информационные среды.
And when you expand the box, the firing location expands. Чем больше коробка, тем шире активное пространство нейрона.
While the national government expands, state governments, such as California's, contract. В то время как национальное правительство наращивает свое присутствие, правительства штатов, вроде Калифорнии, его сокращают.
This section expands upon the social developmental and situational crime prevention approaches. В данном разделе подробно освещаются подходы к социальному и ситуативному предупреждению преступности.
As the market for these bonds expands, they must be better labeled and certified. Поскольку рынок этих облигаций растет, они должны лучше маркироваться и сертифицироваться.
As the corn meal absorbs the water, it expands, pushing up the metal disc. Кукурузная мука под воздействием воды набухает и поднимает металлический диск.
You've got this bentonite clay, which is - sort of swells up and expands. Это бентонитовая глина, она набухает и увеличивается в объёме.
When credit expands, he wrote, "The certain result is a bound of national prosperity; "обязательным результатом является резкое увеличение национального процветания;
As the scale of cryptocurrency usage expands, so do the potential consequences of a collapse. Масштабы использования криптовалют растут, а вместе с ними растут и масштабы потенциальных последствий их краха.
This expands the overnight market, makes mortgage lending easier, and increases the costs of collapse. Это увеличивает ночной рынок, делает ипотечное кредитование более легким и увеличивает финансовые потери в случае кризиса.
This expands choice rapidly in the market, and actually makes more money for automakers as well. Разнообразнее моделей на рынке резко увеличится, и, по сути, увеличит доход производителей автомобилей.
First, deficit reduction must occur in a way that expands investment in science, technology, innovation, and education. Во-первых, сокращение дефицита должно происходить таким образом, чтобы увеличивать инвестиции в науку, технологии, инновации и образование.
Basing an economy on natural resources, the evidence shows, slows economic growth and expands poverty and inequalities. Как показывают такие случаи, базирование своей экономики на природных ресурсах замедляет экономический рост и увеличивает уровень бедности и неравенства.
But when the EU expands to include 27 members, its decision-making process will risk becoming deadlocked. Но когда в состав Евросоюза будет входить уже 27 членов, то используемая в нем процедура принятия решений может завести этот процесс в тупик.
But those results come from Keynesian models that always predict that GDP expands when the government gets larger. Но подобные результаты рождаются из кейнсианской модели, которая предполагает, что ВВП всегда растет, когда правительство получает больше.
First, as India's middle class expands, more must be done to ensure that economic growth is inclusive. Во-первых, поскольку средний класс Индии увеличивается, больше должно быть сделано, чтобы гарантировать инклюзивность экономического роста.
Most important, IPv6 expands the number of possible IP addresses (the unique numbers that represent every device on the Internet). Самое важное, что IPv6 увеличивает число допустимых IP-адресов (это уникальные числа, представляющие каждое устройство в Интернете).
We believe this recommendation is not inconsistent with Legislative Recommendation 16, but rather expands upon it in a useful way. По нашему мнению, эта рекомендация не противоречит законодательной рекомендации 16, а, напротив, вносит полезный вклад в ее развитие.
As a result of geopolitical risks and uncertainties in global economic growth, prices fluctuations range on energy markets significantly expands. Нестабильность экономического развития в мире, а также геополитические риски приводят к существенному росту амплитуды колебания цен на рынке энергоресурсов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.