Exemplos de uso de "expedite baggage procedure" em inglês

<>
These new arrangements should substantially reduce the time taken to confirm authentication of the delivery of goods and expedite the payment procedure. Использование этих новых механизмов должно существенно сократить время, требуемое для подтверждения удостоверения доставки товаров, и ускорить произведение платежей.
You can specify that a particular mode of delivery is always expedited by using one of the expedite codes that you created in procedure 1. Можно указать, чтобы определенный режим доставки всегда был ускорен, используя один из кодов ускорения, созданных в процедуре 1.
For its part, RUF should expedite this transformation through full disarmament and active participation in national and local mechanisms for reconciliation, as well as by taking urgent steps to complete the administrative procedure to establish itself as a political party. Со своей стороны, ОРФ должен ускорить этот процесс преобразования путем полного разоружения и активного участия в работе национальных и местных механизмов примирения, а также принятия безотлагательных мер для завершения административной процедуры своего преобразования в политическую партию.
In order to expedite the proceedings, the Trial Chamber decided to make use of evidence in writing for at least 15 witnesses, and this despite the constant refusal of the self-represented accused to accept this process and to cross-examine any witness whose testimony is presented in writing under the Rules of Procedure and Evidence. В целях ускорения разбирательства Судебная камера постановила использовать доказательства по меньшей мере 15 свидетелей, представленные в письменном виде, несмотря на неизменный отказ обвиняемого согласиться с этой процедурой и провести перекрестный допрос любого свидетеля, показания которого были представлены в письменном виде в соответствии с Правилами процедуры и доказывания.
Most of the solutions advocated as part of the above-mentioned reforms have come into effect, bringing with them a large number of new provisions in the Rules of Procedure and Evidence to expedite proceedings, in particular provisions regarding the power of the judges at the pre-trial and trial stages. Большая часть решений, предложенных в рамках вышеуказанных реформ, была претворена в жизнь, в результате чего в Правила процедуры и доказывания было включено значительное число новых положений в целях ускорения проведения судебных разбирательств, в частности положения, касающиеся полномочий судей на этапах следствия и проведения судебного разбирательства.
I will not repeat what was said in that report, but will only confirm, that the measures taken by the Judges to amend the Rules of Procedure and Evidence in order to expedite the appeals process have had a substantial impact on the swift and fair disposal of interlocutory appeals and appeals from judgement by the Appeals Chamber. Я не буду повторять сказанное в этом докладе и хотел бы лишь подтвердить, что меры, принятые судьями для внесения поправок в Правила процедуры и доказывания в целях ускорения апелляционного процесса, значительно повлияли на повышение оперативности и справедливости рассмотрения промежуточных апелляций и апелляций на принятые решения в рамках Апелляционной камеры.
The border crossing procedure for locomotive and train crews, railway staff accompanying baggage and other officials shall be set out in agreements between the parties. Порядок пересечения границ локомотивными и поездными бригадами, железнодорожным персоналом, сопровождающим багаж, и другими должностными лицами определяется на основе соглашений участвующих сторон.
Where can I pick up my baggage? Где я могу забрать багаж?
We will strive to expedite the fulfillment of your order. Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы ускорить выполнение Вашего заказа.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow. Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
Where can I get my baggage? Где я могу забрать свой багаж?
Such transformative activities are critical to increasing social cohesion, building trust, and finding the common ground that could expedite reforms and result in more democratic societies. Подобные шаги крайне важны для создания общественного единства, установления доверия и нахождения общего языка, с помощью которого можно проводить реформы и делать общество более демократическим.
you must assume the entire risk of using this procedure Вы должны учитывать весь риск проведения данной процедуры
Shall I carry your baggage? Могу я понести ваш багаж?
If you need to contact the app that's displaying your photographs on Google to expedite the process, here are links to support pages for popular third-party services utilizing our API: Если для ускорения процесса вам необходимо связаться с приложением, которое показывает ваши фотографии в Google, ниже приведены ссылки на страницы поддержки популярных сторонних сервисов, использующих наш API.
Please understand that this is merely routine procedure. Для нас это является обычной процедурой, и мы надеемся, что Вы нас поймете.
Here is my baggage. Вот мой багаж.
We can't expedite this process. Мы не можем ускорить этот процесс.
We shall contact you within the next few days to discuss further procedure with you. В ближайшие дни мы свяжемся с Вами и обсудим с Вами дальнейшие действия.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.