Exemplos de uso de "expeditions" em inglês

<>
I've been on 19 hardcore expeditions. Я побывал в 19 суровых экспедициях.
I led three diving expeditions to Antarctica. Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду.
· character of people attuned to maritime expeditions; • способность людей осуществлять морские экспедиции;
In the 1430s, China abandoned naval expeditions, dismantling its fleet. В 1430-х годах морские экспедиции Китая прекратились и флот был расформирован.
I mean, I think with the ballooning and boating expeditions we've done in the past. Во время путешествий на воздушных шарах и лодочных экспедиций.
So I began to work with National Geographic Society and others and led expeditions to Antarctica. Итак, я начал работать с Национальным Географическим Обществом и другими, и начал проводить экспедиции в Антарктиду.
I led a five-year National Geographic expedition, the Sustainable Seas expeditions, using these little subs. Я руководила пятилетней экспедицией National Geographic, экспедициями "Экологически устойчивые Моря", используя эти маленькие подлодки.
Teach us to love the impossibly smart and quirky members of the team who lead these expeditions. Научите нас любить этих невероятно умных, изобретательных и необычных членов команды, проводящих такие экспедиции.
Early planners viewed the space station as an assembly point for expeditions to the moon and planets. Первоначальные планировщики представляли себе космическую станцию как базу для подготовки к экспедициям на Луну и на другие планеты.
In fact we've done two more Blue Zone expeditions since this and these common denominators hold true. С тех пор мы провели еще две экспедиции в "Голубые Зоны" - эти общие черты присутствуют и там.
There were three other expeditions on the mountain, an American team, a New Zealand team and an IMAX team. На гору отправились еще три экспедиции: американская команда, команда Новой Зеландии, и команда IMAX.
Right now there are major expeditions being planned for next year that I'll talk a little bit about. Сейчас мы планируем серьёзные экспедиции на следующий год, про которые я хочу немного рассказать.
No, I split my time between working for a small environmental group and taking scientists on expeditions on the ice. Я работаю с маленькой группой защитников окружающей среды и беру учёных в ледовые экспедиции.
And let's start with this time machine, the Line Islands, where we have conducted a series of National Geographic expeditions. Давайте начнем наше путешествие на островах Лайн, где мы осуществили ряд экспедиций National Geographic.
Whereas all previous expeditions had failed to garner a single video glimpse of the giant, we managed six, and the first triggered wild excitement. В то время как все остальные экспедиции потерпели крах в том, чтобы запечатлеть спрута на хотя бы одном видео, мы сделали шесть таких, и испытали по-настоящему бурные эмоции.
Instead, they compare it to the fifteenth-century expeditions of Zheng He, a Chinese eunuch admiral who led a fleet of treasure ships to Africa. Вместо этого они сравнивают его с экспедициями пятнадцатого века Чжэна Хэ, китайского адмирала-евнуха, который проводил флоты судов с сокровищами в Африку.
Second, while various expeditions have sampled the seafloor biota of the nodule province, each sampling programme has generally used different specialists to identify the animals from their collections. Во-вторых, хотя различные экспедиции брали пробы биоты морского дна конкреционосной провинции, в каждой программе взятия проб, как правило, были задействованы различные эксперты для выявления животных, входящих в их область специализации.
I funded Emile's expeditions for eight years, and yet I discover his ship has arrived, my cargo is nowhere to be found, and he's made no contact with me. Я финансировал экспедиции Эмиля в течение 8 лет, и вдруг узнаю, что его корабль причалил, моего груза нигде нет, и он ни о чем меня не известил.
He had nothing but praise for the Algerian and Moroccan authorities and police, who had unfailingly facilitated their expeditions through their territories so that the supplies could arrive safely at their final destination. По его мнению, самой высокой оценки заслуживают действия властей и полиции Алжира и Марокко, которые неизменно оказывали содействие их экспедициям на своей территории, с тем чтобы поставки могли благополучно достичь конечного пункта назначения.
The last 10 years have been detail after detail ranging from creating legislation to multiple research expeditions to communication plans, as I said, teams of lawyers, MOUs, creating the Phoenix Islands Trust Board. Последние 10 лет было множество деталей, начиная от создания законодательства и заканчивая множеством разных исследовательских экспедиций, планами коммуникации, командами адвокатов, меморандумами, созданием Попечительского совета островов Феникс.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.