Exemplos de uso de "exploratory development requirements" em inglês

<>
The Government, however, recognizes the importance of the reports in terms of building up and monitoring its own human resources development requirements and is thus putting greater effort into the production of these reports. Однако правительство признает значение докладов в том, что касается наращивания и мониторинга своего собственного потенциала в области развития людских ресурсов, и поэтому прилагает значительные усилия для издания этих докладов.
NEPAD, as a framework for development, contains broad-ranging measures and actions that are reflective of a new vision for long-term development requirements, as well as constructive and beneficial participation in regional, international and other multilateral processes for effective integration of Africa into the global political and economic order. НЕПАД в качестве рамок для развития содержит далеко идущие меры и мероприятия, которые отражают новое видение долгосрочных потребностей в области развития, а также предусматривает конструктивное и взаимовыгодное участие в региональном, международном и других многосторонних процессах для эффективной интеграции Африки в глобальный политический и экономический порядок.
The implementation of career models, with potential career paths and specific development requirements, would also support and strengthen recruitment, as it would be easier to identify high-potential candidates with the appropriate skill base, particularly in view of the upcoming surge in retirements expected over the next five years. Внедрение моделей развития карьеры, предусматривающих возможные пути развития карьеры и конкретные потребности в повышении квалификации, будет также содействовать найму сотрудников и совершенствованию системы найма, поскольку легче будет выявлять кандидатов с большим потенциалом, обладающих требуемым набором навыков, особенно с учетом предстоящего ожидаемого в течение следующих пяти лет резкого увеличения числа выходящих на пенсию сотрудников.
A critical element of the experiential development requirements will include the mobility of staff between Headquarters and the peacekeeping missions and other duty stations. Одним из важных элементов в системе требований в плане накопления опыта работы станет мобильность персонала между Центральными учреждениями и миссиями по поддержанию мира и другими местами службы.
It was observed that the longer the duration of the framework agreement, the higher the degree of flexibility that would be needed, especially if applicable regulations addressing such matters as ecological or sustainable development requirements were subject to amendment during the term of the agreement. Было отмечено, что чем больше срок действия рамочного соглашения, тем большую степень гибкости необходимо предусмотреть, особенно если применимые нормы, регулирующие такие вопросы, как экологические требования или требования в отношении устойчивого развития, могут корректироваться в течение срока действия соглашения.
These include equity and efficiency considerations; flexibility and policy space for Governments where there is a need to adjust goals to economic, social and technological development requirements; developing closely inter-related services; and how to manage the targeting of specific measures at marginalized and poor segments of the population, particularly in the case of subsidies. К их числу относятся соображения справедливости и эффективности; гибкость и пространство для маневра в правительственной политике в тех случаях, когда необходимо корректировать цели с учетом потребностей экономического, социального и технологического развития; развитие тесно взаимосвязанных услуг; и методы, позволяющие правильно нацелить конкретные меры на маргинализованные и неимущие слои населения, особенно в случае субсидий.
He or she would define information technology development requirements, priorities and work plans, in collaboration with management and in compliance with United Nations standards and guidelines for information technology, and would work closely with the information systems administration in order to ensure that newly developed systems are in compliance with the existing information technology infrastructure. Этот сотрудник будет определять потребности, первоочередные задачи и планы работы в области разработки информационных технологий в сотрудничестве с руководством и в соответствии с нормами и руководящими принципами Организации Объединенных Наций, касающимися информационной технологии, и работать в тесной взаимосвязи с администрацией информационных систем для обеспечения того, чтобы новые разрабатываемые системы соответствовали существующей инфраструктуре информационных технологий.
In addition, the Inspectors note that not all systems allow for individual information to be collated across the organization concerned and analysed systematically to identify general staff development requirements and develop corporate training plans accordingly. Кроме того, Инспекторы отмечают, что не во всех системах предусмотрены возможности сопоставления информации о каждом сотруднике в масштабах всей организации, и такая информация не анализируется на систематической основе для выявления общих потребностей в профессиональном росте персонала и разработки соответствующих общеорганизационных планов подготовки.
As countries seek to enhance environmental protection and promote sustainable development, environmental requirements are expected to become more frequent, including in sectors that are dynamic and a source of growth in developing countries. Поскольку страны стремятся к более эффективной охране окружающей среды и поощрению устойчивого развития, экологические требования, как ожидается, будут устанавливаться чаще, в том числе в секторах, которые являются динамичными и служат источником роста в развивающихся странах.
Review and monitoring of field procurement activity reports and development of improved reporting requirements and formats; рассмотрение отчетов о закупочной деятельности на местах и контроль за их представлением и доработка требований к содержанию и формату отчетов;
The security risk assessment and its various annexes will guide the development of scopes of work for construction and equipment requirements for security protection. Эта оценка и различные приложения к ней будут использоваться в качестве основы для определения масштабов строительных работ и потребностей в оборудовании для обеспечения безопасности.
The Mission will make available its limited assets, such as engineering units, to facilitate development activities within the limits of its mandate, operational requirements and resources. Миссия выделит свои ограниченные ресурсы, в частности инженерные подразделения, для оказания содействия процессу развития в рамках своего мандата, оперативных потребностей и имеющихся средств.
In an effort to address this issue, the Parties took a decision in 2003 requesting the Technology and Economic Assessment Panel to discuss with ICAO the possibility of joint work leading to the development of a work plan focused on the modification of the current requirements for halon, if such a modification could be implemented in a safe manner. Пытаясь решить этот вопрос, Стороны приняли в 2003 году решение, в котором к Группе по техническому обзору и экономической оценке была обращена просьба обсудить с ИКАО возможность проведения совместной работы с целью разработки плана работы по изменению существующих требований в отношении галонов с учетом необходимости реализации таких изменений безопасным образом.
Safety- Development of a model Safety Management System that complies with the requirements of the Safety Directive and which takes into account not only internal but also external risk to the overall systemic levels of safety has featured as an important issue. Безопасность- Важным аспектом была разработка модели Системы управления в области безопасности, соответствующей требованию директивы по безопасности и учитывающей не только внутренние, но и внешние факторы риска для общесистемных уровней безопасности.
The development and implementation of technical standards to define general requirements for mitigating orbital pollution caused by the exploitation of space technology. разработка и введение в действие нормативно-технической документации, определяющей общие требования по ограничению засорения космического пространства при эксплуатации космической техники.
The African Development Bank and ECA have used UNCTAD's analysis on resource and capital requirements of African countries and growth levels necessary to reduce poverty by half by the year 2015 in the continent. Африканский банк развития и ЭКА использовали аналитические наработки ЮНКТАД с оценкой потребностей африканских стран в ресурсах и капитале и темпов роста, которые необходимо обеспечить для сокращения на континенте наполовину масштабов нищеты к 2015 году.
ICTD envisages continued engagement with DPKO and DFS stakeholders and the ongoing development and deployment of strategic analytic solutions to meet authorized requirements. ОИКТ прогнозирует продолжение совместной работы с заинтересованными сторонами в ДОПМ и ДПП и дальнейшую разработку и реализацию стратегических аналитических решений для удовлетворения утвержденных потребностей.
Once updated at the end of the SDETES project, the document will serve as the process guideline used during the concept, design and development phases of a space project in order to successfully fulfil all the requirements concerning space debris. После завершения проекта КУКМ и обновления этого документа его можно будет использовать в качестве руководства в процессе определения концепции проектирования и разработки космических проектов в целях надлежащего выполнения всех требований, касающихся космического мусора.
Description: Periodic examination of problems associated with gas (natural and LPG) markets, their development and supply prospects, the future role of gas in meeting the energy requirements of the ECE region, including national policies affecting energy and gas in particular, and fuel substitution. Описание: Периодическое рассмотрение проблем, связанных с рынками газа (природного и СНГ), динамикой их развития и перспективами в области поставок; будущей ролью газа в удовлетворении энергетических потребностей региона ЕЭК, включая вопросы национальной политики в области энергетики, и в частности газовой промышленности, и вопросы перехода на другие виды топлива.
The Defense Message System (DMS) Program was established by the Under Secretary of Defense (Acquisition) to facilitate and coordinate development of an integrated common-user message system that satisfies writer-to-reader requirements, reduces cost and staffing levels, and improves functionality, security, survivability, and availability. Программа Defense Message System (DMS) была утверждена заместителем министра обороны США, чтобы упростить и скоординировать разработку интегрированной системы пользовательских сообщений, удовлетворяющей требованиям переписки, уменьшающей стоимость и уровень кадрового обеспечения и улучшающей функциональность, безопасность, надежность и доступность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.