Exemplos de uso de "facsimile terminal" em inglês
Please stay seated until we reach the terminal.
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.
If My Program is a trade recommendation service or hotline, I have arranged for the originator of the service or hotline to transmit by facsimile, tape recorded telephone message, or by other agreed upon means, the trade signals to be executed for My Account.
Если же Моя программа представляет собой торговые рекомендательные услуги или дежурные консультационные услуги, я договорился с их исполнителем о том, что торговые сигналы-приказы, подлежащие исполнения на Моем счете, будут передаваться по факсимильной связи, в виде записи телефонного сообщения или иными согласованными средствами.
We will take care of the freight costs up to the terminal of destination.
Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения.
(i) if delivered by person, by post or facsimile transmission - when delivered, received or left at the last notified address of the recipient;
(i) если они доставлены лицом, почтой или факсимильной связью - в случае доставки, получения или оставления по последнему адресу, который был сообщен получателем;
The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account.
Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления.
You may do this by telephone, facsimile, email or letter.
Вы можете сделать это по телефону, факсу, электронной почте или в письме.
The design for the main terminal building embodies the concept of an air bridge between Rostov-on-Don and other cities of the world.
Проект здания основного терминала воплощает идею воздушного моста между Ростовом-на-Дону и другими городами мира.
Turns his laptop into a facsimile of a voting machine.
Она превращает ноутбук в факсимиле машины для подсчета голосов.
Assmann Beraten + Planen has experience implementing large-scale projects, the company designed terminals C and E of Sheremetyevo International Airport and the new air terminal complex at "Knevichi" international airport in Vladivostok.
Assmann Beraten + Planen имеет опыт реализации крупных проектов, компания проектировала терминалы C и E "Международного аэропорта Шереметьево" и нового аэровокзального комплекса в международном аэропорту "Кневичи" во Владивостоке.
One would appear to be a facsimile of the other, my lord.
Похоже на кое-что другое, переданное по факсу, милорд.
By the time the tender results were tallied, the architectural concept of the "Yuzhniy" air terminal complex, which was developed by the British company Twelve Architects, had been determined.
Ко времени подведения итогов тендера была определена архитектурная концепция аэровокзального комплекса "Южный", которую разработала британская компания Twelve Architects.
She's a copy, a facsimile, and she's seducing you all over again.
Она копия, факсимиле, и она обольщает тебя снова.
The start of construction of the air terminal complex is planned for 2014, the commissioning of all facilities - for 2017.
Начало строительства аэровокзального комплекса намечено на 2014 год, ввод всех объектов - на 2017 год.
As I moved through, I achieved a very reasonable facsimile of the Maltese Falcon.
По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола.
by 2025 the terminal will be capable of providing service to around 5 million passengers, and by 2035 - 6 million passengers.
к 2025 году терминал сможет обслуживать около 5 млн пассажиров, а к 2035 году - 6 млн пассажиров.
The need to ensure the authenticity of the facsimile and electronic mail should be duly considered, especially if such communications would begin to produce legal effects before their confirmation was received.
Следует должным образом изучить необходимость обеспечения аутентичности факсимиле и электронной почты, особенно если такие сообщения будут начинать порождать правовые последствия до получения подтверждения о них.
It is said that 77% of Canadians simply have no access to palliative care, which is care designed to ease the pain when a patient has reached the terminal stage of life, be it at home, in hospital or in a care home.
Считается, что 77% канадцев просто не имеют доступа к паллиативному уходу, то есть к уходу, который предоставляется, чтобы облегчить страдания больных, вошедших в финальную стадию их жизни, будь то на дому, в больнице или в приюте.
In writing'includes, unless otherwise agreed between the parties concerned, the transmission of information by electronic, optical or similar means of communication, including, but not limited to, telegram, facsimile, telex, electronic mail or electronic data interchange (EDI), provided the information is accessible so as to be usable for subsequent reference.
выражение " письменная форма " охватывает, если только заинтересованные лица не договорились об ином, положение, при котором информация передается с помощью электронного, оптического или любого другого аналогичного средства связи, включая телеграф, телефакс, телекс, электронную почту или электронный обмен данными (ЭОД), но не ограничиваясь ими, при условии что эта информация поддается прочтению и может впоследствии использоваться в качестве исходной информации.
An unidentified man opened fire in the third terminal at 09:30 local time on Friday, November 1 (20:30 Moscow time).
Неизвестный мужчина открыл огонь в третьем терминале в 09.30 по местному времени в пятницу, 1 ноября (20.30 мск).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie