Exemplos de uso de "failing sight" em inglês

<>
Oh, the very last years, his sight was failing. В последние годы его стали подводить глаза.
But the Committee pointed out that it could not lose sight of the fact that the case at issue dates from 1987 and that, given a statute of limitations of 10 years, the question arose of whether, failing interruption or suspension of the statute of limitations- a matter on which the State party had provided no information- action before the Tunisian courts would be disallowed. Вместе с тем Комитет указал, что он не может не учитывать, что факты, рассматриваемые в связи с данным делом, имели место в 1987 году и что если продолжительность срока исковой давности составляет 10 лет, то в данном случае возникает вопрос о его истечении в национальных судах, если только срок не прерывался и не приостанавливался, о чем государство-участник не представило никакой информации.
But the Committee pointed out that it could not lose sight of the fact that the case at issue dates from 1991 and that, given a statute of limitations of 10 years, the question arose of whether, failing interruption or suspension of the statute of limitations- a matter on which the State party had provided no information- action before the Tunisian courts would be disallowed. Вместе с тем Комитет указал, что в данном случае он не может не учитывать, что факты, рассматриваемые в связи с данным делом, имели место в 1991 году и что, если продолжительность срока исковой давности составляет 10 лет, в данном случае встал вопрос об его истечении в национальных судах, если только срок исковой давности не прерывался и не приостанавливался, о чем государство-участник не представило никакой информации.
But the Committee pointed out that it could not lose sight of the fact that the case at issue dates from 1987 and that, given a statute of limitations of 10 years, the question arose in the present case of whether, failing interruption or suspension of the statute of limitations- a matter on which the State party had provided no information- action before the Tunisian courts would be disallowed. Вместе с тем Комитет указал, что он не может не учитывать, что факты, рассматриваемые в связи с данным делом, имели место в 1987 году и что если продолжительность срока исковой давности составляет 10 лет, то в данном случае возникает вопрос о его истечении в национальных судах, если только срок не прерывался и не приостанавливался, о чем государство-участник не представило никакой информации.
His powers are failing. Его силы истощаются.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
A woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't. Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.
I fell in love with her on first sight. Я влюбился в нее с первого взгляда.
Many students starting university this month are facing a cost of living crisis, with available financial support in loans and grants failing to keep pace with spiralling bills for basic essentials, before they can even start thinking about forking out thousands of pounds for something as simple arriving at their halls of residence. Многие студенты, которые в этом месяце начнут учебу в университете, сталкиваются с кризисом стоимости жизни, когда доступная финансовая поддержка в форме кредитов и грантов не успевает за стремительно растущими расходами на базовые потребности, до того, как они могут вообще начать думать о том, чтобы вынуть тысячи фунтов на что-то вроде простого прибытия в общежитие.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
Karratha Police have charged a 20-year-old man with failing to stop and reckless driving. Полиция Карраты предъявила 20-летнему мужчине обвинение в отказе остановиться и опасном вождении.
He ran at the sight of the policeman. Он убежал, увидев полицейского.
In this, Europe is failing miserably. В этом смысле Европа очень сильно проигрывает.
The sight of the money tempted him into stealing. Вид денег соблазнил его на воровство.
That is a perfect situation if your policy is about instrumentalizing others’ sufferings in order to accumulate power and wealth, while simultaneously failing to modernize your own country or cultivate basic freedoms. Идеальная ситуация в случае, если цель вашей политики манипулировать страданиями других для упрочения собственной власти и богатства, когда вы не в состоянии модернизировать свою страну или культивировать основные свободы.
Did you fall in love with her at first sight? Ты влюбилась в неё с первого взгляда?
Activists had accused him of sabotaging reforms in the prosecutor’s office, blocking reformers from pursuing real investigations, and failing to prosecute any high-level officials. Активисты обвинили его в том, что он саботировал реформы в генеральной прокуратуре, не давал реформаторам проводить реальные расследования, и не привлек к ответственности ни одного из высокопоставленных чиновников.
The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight. Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
To summarize, our goal is to enter the market as it takes its last exhausted attempt at a failing trend. Подведем итог. Наша цель состоит в том, чтобы войти в рынок, как только выдохнется его последняя попытка продолжить тренд.
The ship was soon out of sight. Корабль вскоре был вне поля зрения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.