Exemplos de uso de "fanatical" em inglês
A rebel army has dwindled to a fanatical few.
В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков.
There have always been fanatical individuals ready to die and kill in the name of their beliefs.
Фанатики, готовые умирать и убивать во имя своей веры, существовали всегда.
In five countries, in just under a month, we had thousands of fanatical fans come and see them live.
Всего лишь в течение месяца в пяти странах появились тысячи ярых фанатов, жаждущих попасть на наши представления.
Above all, it is to acknowledge that democratic societies must use both political and police tactics in confronting fanatical terrorists.
В первую очередь, это признание того, что демократические общества должны использовать и политические, и полицейские средства в борьбе с террористами-фанатиками.
Muslims lived peacefully in Burma until Buddhists, egged on recently by fanatical monks, started burning down their houses and beating them to death.
Мусульмане до недавнего времени мирно жили в Бирме, пока буддисты, подстрекаемые монахами-фанатиками, не начали поджигать их дома и забивать их до смерти.
We will not defeat or even contain fanatical terror unless we can carry the war to the territories from which it is launched.
Мы не победим и даже не сдержим террор фанатиков, если не сможем нести войну на те территории, откуда он берёт начало.
Radicals first emerged as "Khawarij," a fanatical group dating to the first century of Islam, which used accusations of blasphemy – and violence – to suppress even small differences of opinion.
Радикалы сначала появились как секта "Хавари", группа фанатиков, образование которой восходит к первому столетию существования ислама и которая использовала обвинения в богохульстве и насилии для подавления даже незначительных различий во мнениях.
A substantial fraction of Germany's government – and, if polls are to be believed, the German people – actually believe that creating an official state Muslim holiday will somehow spare us from the wrath of fanatical Islamists.
Существенная часть правительства Германии – и, если верить опросам, немецкого народа – действительно верит, что введение официального государственного мусульманского праздника так или иначе избавит нас от гнева фанатиков-исламистов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie