Exemplos de uso de "farmers cooperative" em inglês
The cooperative's officials took the initiative to approach the Federation of Free Farmers/Federation of Free Farmers Cooperative, Incorporated National Office for possible assistance in setting up a potable water system for their settlement.
Сотрудники кооператива выступили с инициативой обратиться в Национальное отделение Федерации свободных фермеров/Федерации кооперативов свободных фермеров для возможного оказания помощи в строительстве системы снабжения питьевой водой для их населенного пункта.
China’s 2007 Farmers’ Cooperative Law serves as a good model.
С этой точки зрения, китайский закон 2007 года о фермерских кооперативах может послужить хорошим примером.
ACDI/VOCA is organized and operated exclusively for charitable and educational opportunities for farmers and other entrepreneurs in developing countries and emerging democratic states by promoting democratic principles and market liberalization, building international cooperative partnerships, and encouraging sound management of natural resources.
АКДИ/ВОКА занимается исключительно благотворительной и просветительской деятельностью в интересах фермеров и других предпринимателей в развивающихся стран и новых демократических государствах, пропагандируя демократические принципы и рыночную либерализацию, налаживая партнерские отношения между кооперативами в международном масштабе и содействуя рациональному использованию природных ресурсов.
In 1992, the salary was increased by 43.4 per cent on average, and the income of cooperative farmers was also boosted.
В 1992 году заработная плата была в среднем увеличена на 43,4 %, при этом также возросли доходы фермеров-кооператоров.
So he helped guide – first as a customer, and later as an adviser and director – Farm Credit, a national banking cooperative network, in its efforts to help local farmers weather the Dust Bowl years.
В итоге, он стал помогать, сначала как клиент, а затем как советник и директор, компании Farm Credit (национальной банковской кооперативной сети) в её стремлениях поддержать местных фермеров в трудные годы «Пыльного котла».
This system integrates five players: savings and credit cooperatives (microfinance institutions), input dealers, Area Cooperative Enterprises, primary societies and the farmers.
В систему входит пять хозяйственных субъектов: сберегательные и кредитные кооперативы (учреждения микрофинансирования), сырьевые дилеры, районные кооперативные предприятия, первичные общества и фермеры.
NZD fell after Fonterra Cooperative Group, the country’s main milk exporter, cut its forecast of whole milk powder volume for the coming 12 months, while AUD weakened after a mining company said it would resume production of iron ore now that the price had rallied.
NZD упал после того как, главный экспортер молока в стране, Fonterra Cooperative Group, сократил свой прогноз общего объема сухого молока на ближайшие 12 месяцев, в то время как AUD ослаб после того, как горнодобывающая компания заявила, что будет возобновлять производство железной руды в настоящее время.
Farmers suffered crop losses from poor weather.
Из-за плохой погоды земледельцы потеряли много урожая.
Second, the Chinese did not respond favorably to past American efforts – made during the administration of George W. Bush – to involve them in cooperative space efforts.
Во-вторых, китайцы не отреагировали положительно на американские усилия, предпринимавшиеся со стороны администрации Джорджа У. Буша, направленные на привлечение их к сотрудничеству в космической области.
This won’t happen as long as they’re not pushing Iran toward more cooperative positions.
Однако этого не произойдет, пока русские не подтолкнут к сотрудничеству Иран.
"To err is human, but to really foul things up requires a computer." - Farmers Almanac, 1978
«Ошибаться свойственно человеку, но чтобы что-то по-настоящему испортить, нужен компьютер» — Farmers’ Almanac, 1978.
On Sunday, December 16, 100 local artists will take over The Alley NYC, a cooperative workspace in Midtown, creating 10,000 commissioned portraits for the cause.
В воскресенье 16 декабря 100 местных художников соберутся на своей коллективной рабочей площадке – центральной Аллее (The Alley) в Среднем Манхеттене, чтобы создать 10 тысяч портретов, специально заказанных по этому случаю для поддержки проекта.
Third, President Obama’s “reset” could hardly have happened without President Medvedev’s dedication to cooperative engagement as part of the modernization project.
В-третьих, президент Обама вряд ли смог бы начать свою "перезагрузку", не прояви президент Медведев стремление к сотрудничеству и взаимодействию в рамках проекта модернизации.
The International Cooperative Alliance reports that more than 800 million people are members of cooperatives worldwide.
Международный кооперативный альянс сообщает, что более 800 миллионов человек по всему миру являются членами кооперативов.
Everything is subsidised in Germany, from coal, to cars and farmers.
Все субсидируется в Германии: от угля до автомобилей и фермеров.
We have arrived at a moment in history when cooperative global political leadership is more important than ever.
Мы подошли к тому моменту в истории, когда согласованная глобальная политическая линия нужна, как никогда.
Agricultural producers, farmers, and small stores stand to gain.
В плюсе окажутся сельхозпроизводители, фермеры, небольшие магазины.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie