Exemples d’usage de "fascinate" en anglais avec traduction en russe

<>
Only with a concerted, cooperative, and urgent effort to preserve marine ecosystems and protect the livelihoods of those who depend on them will the oceans be able to continue to feed – and fascinate – the world for generations to come. Океаны смогут продолжать кормить – и очаровывать – мир и для будущих поколений только с помощью согласованных, совместных и неотложных усилий для сохранения морских экосистем и защиты жизни тех, кто зависит от них.
And why was I fascinated? И почему же я был очарован?
So hopefully this will be fascinating. Так я надеюсь сделать презентацию захватывающей.
People are fascinated by wealth. Люди очарованы богатством.
It is always the same, never the same, endlessly fascinating. Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий.
Africa was truly fascinating for me. Я был искренне очарован Африкой.
If you think about going into space, it's a fascinating thing. Если вы думаете о полете в космос, это захватывающее представление.
I was fascinated by her opera singing. Я был очарован её оперным пением.
Do you know what's the most fascinating thing - about the crystal structure, Isabel? Ты знаешь, что самое захватывающее в этой кристаллической структуре?
I am, however, fascinated by window shutters. Я однако, очарован ставнями на окнах.
After all, for many people, the most fascinating thing in the world is a mirror. В конце концов, для многих людей, самая захватывающая вещь в мире - зеркало.
Tom was astounded and fascinated by what he saw there. Том был поражен и очарован тем, что он там увидел.
For example, fascinating talks contain a statistically high amount of exactly this blue color, much more than the average TEDTalk. Например, выступления с рейтингом "захватывающие" имеют статистически высокое содержание вот именно такого синего цвета, намного выше, чем среднее выступление. "Изобретательные"
And so I've always been fascinated by free-style. Я всегда был очарован фристайлом.
In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее.
I was so fascinated, you know, with those cowboy movies. "Я был так очарован вестернами.
Here, Rebecca Saxe shares fascinating lab work that uncovers how the brain thinks about other peoples' thoughts - and judges their actions. Ребекка Сакс делится захватывающими лабораторными исследованиями и раскрывает механизм работы мозга, когда он думает о мыслях других людей и даёт оценку их действиям.
I know he disapproves but I'm fascinated by the honeymooners. Я знаю, что он не одобряет это, но я очарована молодоженами.
That's where he discovered something totally magical, and when he talks about it, it's fascinating - it's the magic of dyeing chemistry. И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей.
We were in particular fascinated by his negotiating skills and his rational mien. Его умение вести переговоры и его благоразумное поведение нас особенно очаровали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !