Exemplos de uso de "fascinating" em inglês com tradução "очаровывать"

<>
Africa was truly fascinating for me. Я был искренне очарован Африкой.
Stop fascinating that young man and come and make a four at bridge. Прекрати очаровывать этого молодого человека и составь нам компанию в бридж.
And why was I fascinated? И почему же я был очарован?
People are fascinated by wealth. Люди очарованы богатством.
I was fascinated by her opera singing. Я был очарован её оперным пением.
I am, however, fascinated by window shutters. Я однако, очарован ставнями на окнах.
Tom was astounded and fascinated by what he saw there. Том был поражен и очарован тем, что он там увидел.
And so I've always been fascinated by free-style. Я всегда был очарован фристайлом.
I was so fascinated, you know, with those cowboy movies. "Я был так очарован вестернами.
I know he disapproves but I'm fascinated by the honeymooners. Я знаю, что он не одобряет это, но я очарована молодоженами.
We were in particular fascinated by his negotiating skills and his rational mien. Его умение вести переговоры и его благоразумное поведение нас особенно очаровали.
Again and again biologists are fascinated with the brilliance of what's discovered. Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility. Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати.
Ever since, Gabriel has been fascinated by the seemingly infinite possibilities of having $60 billion. С тех пор Габриэль очарован на вид бесконечными возможностями владеть $60 миллиардами.
Fascinated by the new MiG, he traveled to Kuoppio-Rissala for the Fulcrum’s international debut. Очарованный новым МиГом, Хоффрен отправился на авиашоу в Куопио-Риссала, где должен был состояться международный дебют этой машины.
So, we're really fascinated with body language, and we're particularly interested in other people's body language. Мы все очарованы языком тела. Особенно нас интересует язык тела других людей.
I've always been fascinated by the Indus script ever since I read about it in a middle school textbook. Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов.
Jon Favreau, who directed Iron Man 2, was onstage with Smith as he presented the clip, and seemed fascinated by it. Джон Фавро (Jon Favreau), снявший «Железного человека 2» в качестве режиссера, находился на сцене вместе со Смитом, когда тот представлял киноэпизод. Казалось, что он его очаровал.
that we are fascinated with a form of death that freezes our illusions into permanent images, like Evita's embalmed corpse. прекрасных, молодых, незаурядных, что нас очаровывает смерть, замораживающая наши иллюзии в вечные образы, как забальзамированное тело Эвиты.
So that's why I've always been fascinated with how technology could actually reshape and open up authoritarian societies like ours. Поэтому я всегда был очарован тем, как технологии могут менять и делать более доступными авторитарные общества подобные нашему.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.