Beispiele für die Verwendung von "fear" im Englischen

<>
That was his biggest fear. Это был его самый большой страх.
He didn't fear death. Он не боялся смерти.
Stock Markets’ Fear of Falling Фондовые биржи в опасении спада
Fear of missing out, grandma. Боязнь Пропустить, бабуся.
What ungodly fear, even such shall befall them. Чего страшатся неверующие, то и настигает их.
But is there a rational fear that actually, the reason we're frightened about this is because we think that the Big One is to come? Может все-таки существует рациональный страх, и мы испуганы, потому что нам кажется, что худшее, и самое страшное, еще впереди?
That fear is not unjustified. И их страхи не так уж не обоснованы.
Don't fear the porpoise! Не бойся морских свиней!
The fear is that it may not. Но есть опасение того, что оно может не прийти.
Angela Merkel’s Fear of Europe Боязнь Европы Ангелы Меркель
And let us fear his native mightiness and fate of him. Будем же страшиться его природной мощи и судьбы.
And without the UK, Denmark and Sweden, which aren’t planning to join the eurozone, may fear that they will become second-class members of the EU, thus leading them to consider leaving as well. А Дания и Швеция, которые не собираются вступать в еврозону, после ухода Британии могут испугаться, что станут в ЕС странами второго сорта, и это заставит их задуматься о собственном выходе из ЕС.
He turned pale with fear. Он побледнел от страха.
Adults also fear evil spirits. Взрослые тоже боятся нечистой силы.
Israel's fear reflects the region's unique history. Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
You must conquer your fear of the dark. Ты должен победить свою боязнь темноты.
Poland's peasants, who gained a glimpse of the wider world since 1989, see what is going on and fear it. Польские крестьяне, которые после 1989 года, немного шире взглянули на мир, видят, что происходит, и страшатся этого.
She was trembling with fear. Она тремела от страха.
In late life, people fear abandonment. В пожилом возрасте люди боятся быть брошенными.
Fear of a wider war has real resonance here. Опасения широкомасштабной войны имеют в Болгарии реальный резонанс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.