Exemplos de uso de "feigned action" em inglês
When, during a simulation, I asked an imaginary guard to take away the detainee's chair, the instructor feigned being removed violently.
Когда во время учебного допроса я попросил воображаемого охранника забрать у арестованного стул, инструктор изобразил, что стул отнимают силой.
The killer fled through a window in which a lock was feigned with a nail sawn in half.
Убийца ушёл через окно, забитое гвоздём, который был распилен пополам.
He put emphasis on the necessity for immediate action.
Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
Opposing the traditional statism of Turkey’s Kemalist ruling elites, Erdoğan introduced pro-market reforms and feigned a commitment to the EU-accession process by supporting Turkish democratic institutions.
Отвергая традиционный этатизм Кемалистской правящей элиты Турции, Эрдоган ввел рыночные реформы и притворился приверженцем процесса вступления в ЕС, поддерживая демократические институты Турции.
Feigned or not, such bafflement from the American president-elect is truly worrying.
Притворная или нет, подобная озадаченность со стороны будущего президента США реально тревожит.
But the AKP has made bitter enemies over the last 14 years, and millions of Turks would have applauded the jailing of its leaders, even as many of those leaders plausibly claimed that their support for Erdoğan was feigned.
Но за последние 14 лет ПСР нажила себе немало яростных врагов, и миллионы турок стали бы аплодировать аресту лидеров этой партии, даже если многие из этих лидеров начнут вполне правдоподобно заявлять, будто поддерживали Эрдогана притворно.
The situation seemed to call for immediate action.
Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Illustration 11-5: Examples of insurance fraud include fraudulent claims for property damage or loss, or for feigned physical injury, and false claims for renovations due to disaster damage, as well as sales of false insurance contracts.
Пример 11-5: К мошенничеству в сфере страхования относятся обманные правопритязания в связи с нанесенным имуществу ущербом либо утратой имущества, или же в связи с якобы причиненным увечьем, а также обманные правопритязания на ремонт в связи с ущербом в результате бедствия, как и торговля фальшивыми страховыми договорами.
In the case in question we would advise against taking legal action.
В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства.
The place of jurisdiction is the seat of the branch responsible for the specific business action.
Место судебного разбирательства определяется по местонахождению отделения, ответственного за определенную деловую операцию.
We would like you to initiate legal action as soon as possible.
Мы просим Вас как можно скорее предпринять судебные шаги.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie