Exemplos de uso de "fetched" em inglês
You know personally I thought it was a little bit too far fetched, but then.
Ты знаешь, я думал, что это слишком неправдоподобно, но тогда.
Well, perhaps because you fetched it out of the garbage.
Ну, возможно потому что ты достал её из помойки.
As a pup, I myself fetched $30,000 on the black market.
Будучи щенком, я сам стоил $30,000 на черном рынке.
The app settings are updated to be fetched by the executor on FacebookSdk.
Настройки приложения обновлены, чтобы исполнитель мог получить к ним доступ в FacebookSdk.
Your bot's menus are cached by Messenger but updates are fetched periodically.
Меню вашего бота находятся в кэше Messenger, но обновления загружаются периодически.
LoginButton NUX settings are updated to be fetched by the executor on FacebookSdk.
Настройки LoginButton NUX обновлены, чтобы исполнитель мог получить к ним доступ в FacebookSdk.
So I fetched a knife from the scullery and I waited in the dark.
Так что я взяла в буфете нож и ждала в темноте.
The table and the table field from which date is fetched must be specified.
Должна быть указана таблица и её поле, из которого будет выбираться дата.
In Messenger, your bot's menus are cached but updates are fetched each time they're loaded.
Меню вашего бота загружаются из кэша Messenger, но обновляются при каждой загрузке.
The fields that can't be fetched due to missing permissions will be omitted from the result.
Поля, которые невозможно извлечь из-за отсутствия необходимых разрешений, будут исключены из результата.
- like the Greek heroes, like Jason, who went across the sea with the Argonauts and fetched the Golden Fleece.
Как герои греков, как Ясон, переплывший с аргонавтами море и захвативший золотое руно.
The original image is no longer available, is too big or could not be fetched due to a temporary issue.
Исходное изображение больше не доступно, или мы не можем его получить из-за какой-либо временной проблемы.
For each update, Outlook must make a copy of the offline address book on the local computer and apply the incremental changes that are fetched from the server.
Для каждого обновления приложение Outlook должно создать копию автономной адресной книги на локальном компьютере и применить накопившиеся изменения, которые выбираются с сервера.
However, the situation worsened when, on 18 October, eight women were sprayed with bullets and killed as they fetched water at a water hole in the Gofmarere area of Bay region.
Однако ситуация ухудшилась после того, как 18 октября восемь женщин, пришедших за водой к источнику в районе Гофмарере в округе Бей были буквально изрешечены пулями и погибли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie