Exemplos de uso de "fighting man" em inglês

<>
Thomas, you're a bookmaker, a robber, a fighting man, you're not a fool. Ты принимаешь ставки, ты разбойник, ты боец, но ты не дурак.
When fighting men return from the front line, they like to live it up. Бойцы, как их с передовой снимут, ужасно до жизни жадные.
Fighting girls, man. Дерусь с девками, чувак.
I'm fighting for every man in the 82nd Ground Division. "Я буду сражаться за каждого солдата 82-ой стрелковой дивизии".
Even if Tokyo would have been destroyed, Japan would go on fighting to the last man. Даже, если Токио разрушат, Япония будет сражаться до последнего человека.
My mom and my sister were fighting about aa bad man taking my sister away. Моя мама и сестра ссорились из-за плохого человека, который собирается увезти мою сестру.
Hockey will be fighting you to the last man. Хоккейная лига будет сражаться до последнего.
“It is in truth not for glory, nor riches, nor honors that we are fighting,” they declared, “but for freedom alone, which no honest man gives up but with life itself.” «Мы боремся не за славу, богатство или почести, – провозгласили они, – а лишь за свободу, которую каждый честный человек будет защищать ценой жизни».
The incident was subsequently followed by further related skirmishes in Bouaké among the soldiers of the Forces nouvelles, who were reportedly fighting over the spoils, and two other attempted bank robberies in Man and Korhogo, in October. За этим инцидентом последовали новые связанные с ним стычки между солдатами Новых сил в Буаке, возникшие, по имеющимся сведениям, при дележе награбленного, и еще две попытки ограбления банков в Мане и Корого в октябре.
During the incursion, Palestinian militants ambushed and destroyed an armoured personnel carrier, killing six soldiers. Heavy fighting ensued, resulting in the deaths of 13 Palestinians, among them four children and a 60-year-old man, and in injuries to more than 100 people, among them at least 25 children. В ходе этой операции палестинские боевики обстреляли из засады и уничтожили бронетранспортер, убив шестерых солдат, после чего завязался жестокий бой, в результате которого погибли 13 палестинцев, в том числе четверо детей и 60-летний старик, и получили ранения более 100 человек, в том числе 25 детей.
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность.
Canada also believes that an instrument must cover all conventional weapons, including small arms and light weapons, man portable air defence systems (MANPADS), main battle tanks and armoured fighting vehicles, combat aircraft, warships and conventionally armed missiles. Канада также считает, что документ должен охватывать все виды обычных вооружений, включая стрелковое оружие и легкие вооружения, переносные ракетно-зенитные комплексы (ПЗРК), основные боевые танки и бронированные боевые машины, боевые самолеты, военные корабли и ракеты с обычным зарядом.
But there is plenty of precedent for an alienated and disenchanted young man, brought up in the West (Abdulazeez attended high school and college in Chattanooga), to seek a cause worth fighting for – and to find it in the perceived humiliation of Islam by America and the West. Однако есть много прецедентов, когда оказавшийся в изоляции, разочарованный молодой человек, выросший на Западе (а Абдулазиза учился в школе, а затем в колледже в Чаттануге), начинает искать цель, достойную борьбы, – он нашел ее в предполагаемом унижении ислама Америкой и Западом.
When he was fighting with you, his heart broke half-and-half. Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам.
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
The fighting grew bloodier. Драка становилась более кровавой.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
He's a typical Japanese man. Он типичный японец.
I wish they would stop fighting. Хотелось бы, чтобы они перестали драться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.